Форум » Интересные фильмы » Экранизации Патриции Хайсмит » Ответить

Экранизации Патриции Хайсмит

Сухов: Патриции Хайсмит мы обязаны появлением на свет американского "антираскольникова" - мистера Рипли, которого уже неоднократно здесь обсуждали. Вчера я наконец посмотрел последний из 5 фильмов о Рипли, и теперь могу провести некоторое обобщение. Книг Х. я пока не читал, но судя по экранизациям писательница была редкостным мизантропом. Недаром она создала антигероя, которому сочувствуешь не потому, что одобряешь его действия, а потому что он значительно превосходит окружающих по интеллектуальным и волевым характеристикам. Ницшеанский сверхчеловек. Прогнившая окружающая среда сама провоцирует его на преступление. Всего по произведениям Х. снято около 25 фильмов. Помимо цикла о Рипли очень известен сюжет "Незнакомцев в поезде", к которому кинематографисты обращались неоднократно (и в первую очередь Альфред Хичкок). Среди 5 фильмов о Рипли, на мой взгляд, нет ни одного проходного - литературный материал это исключал. Однако среди этих фильмов нет ни одного, который можно было бы назвать сиквелом или приквелом других - все филмы получились очень разными. Стилистически и сюжетно друг с другом стыкуются "На ярком солнце" (если абстрагироваться от концовки), "Возвращение мистера Рипли" и "Игра Рипли". "Американский друг" и "Талантливый мистер Рипли" из этой линии выпадают (хотя и каждый по-своему). Герой "трилогии" - хладнокровный и расчётливый злодей. Сверхчеловек, начавший свою карьеру как убийца, стремящийся занять место своей жертвы, и закончивший её настоящим дьяволом, шутя разрушающим чужие жизни. В "Игре Рипли" он говорит: "У меня нет совести. Раньше меня это беспокоило, а потом я привык." В нём есть величие зла. Он никого и ничего не боится, всё продумывает на несколько ходов вперёд и даже может позволить себе быть великодушным. В двух других фильмах Рипли - простой выскочка. "Американский друг" - это не массовое кино, а "арт-хаус". История преступления здесь - фон для экзистенциальных построений режиссёра, ищущего предел прочности обывателя, вынужденного переступить черту. Рипли здесь персонаж, хотя и важный, но не главный, и на Рипли в других фильмах не похож. Точнее похож, но карикатурно. Этакий неудачник, который разбогател, но при этом не перестал быть неудачником. В "ТМР" Рипли также не производит впечатления гения зла. Нет, он может просчитывать ситуацию, заставлять людей делать то, что ему выгодно, притворятся, обманывать, но ни в одном другом фильме он не совершает столько ошибок и не позволяет событиям управлять собой. Даже центральное событие - первое убийство - произошло случайно, в результате ссоры, а не так, как в "НЯС", где герой Делона планирует его с самого начала. К сожалению, именно этот фильм разрекламирован больше всего и в оценке персонажа все от него отталкиваются. Хочется отметить, что из 5 книг цикла пока экранизированы только 3, а значит кинематографическая история мистера Рипли ещё не закончена.

Ответов - 49, стр: 1 2 All

Lacenaire: Сухов пишет: Талант совершенно не обязательно облагораживает человека. У Рипли, например, не хватило упорства для того, чтобы стать актёром, хотя он был достаточно уверен в своих актёрских способностях для того, чтобы их демонстрировать. Так я о том же. Обладая определёнными талантами, он не стремился их как-то развивать, а пользовался как данностью, "гаджетом". "Американский друг" фильм интересный. И Рипли "неожиданный", хотя мне не хватало именно его трюков с перевоплощениями и обманом. Но и фильм-то о другом - о прожитой жизни, о людях без будущего, доживших до определённого возраста и оказавшиеся перед вопросом "а что дальше-то?".

Сухов: Lacenaire пишет: "Американский друг" фильм интересный. И Рипли "неожиданный", хотя мне не хватало именно его трюков с перевоплощениями и обманом. Но и фильм-то о другом - о прожитой жизни, о людях без будущего, доживших до определённого возраста и оказавшиеся перед вопросом "а что дальше-то?". Если сравнивать "Американский друг" с "Игрой Рипли", то сюжеты абсолютно идентичны, но оценка событий разная. Малькович играет дьявола, Хоппер - мелкого беса да к тому же ещё не стойкого в своём стремлении ко злу. Собственно, Рипли в книге такой и есть.

Сухов: Lacenaire пишет: Но и фильм-то о другом - о прожитой жизни, о людях без будущего, доживших до определённого возраста и оказавшиеся перед вопросом "а что дальше-то?". Мне кажется, что фильм о том, что Рипли и хотел показать оскорбившему его человеку. О том, что люди не хуже и не лучше друг друга. Что, включённые в систему, они подчиняются условностям и вполне благополучны. Но стоит их выключить из системы, поставить лицом к лицу с обстоятельствами, в которых система человеку не поможет, и самый тихий обыватель превращается в преступника. И не все этого выдерживают. Это художественное воплощение идей экзистенциализма, в соответствии с которым настоящая жизнь начинается только тогда, кода она подходит к своему пределу.


Lacenaire: Сухов пишет: Это художественное воплощение идей экзистенциализма, в соответствии с которым настоящая жизнь начинается только тогда, кода она подходит к своему пределу. Ну я это же примерно и хотел сказать, но выразился неверно. Почти все герои здесь это люди, дожившие до определённого возраста, к которым приходит понимание того, что жизнь почти прошла, а они только-только начинают жить "по-настоящему". При том, что, как видит зритель, и будущего у них нет.

Сухов: Чем дальше я читаю "Мистер Рипли под землёй" (или "Андерграунд мистера Рипли" - как кому больше нравится) тем больше убеждаюсь что между книгой и фильмом "Возвращение мистера Рипли" нет ничего общего. Создатели фильма сделали своё абсолютно самостоятельное (и не самое плохое) произведение. В фильме показана история интересной афёры. В книге же мучительно решается вопрос, что определяет ценность искусства и каких жертв оно требует. История с девушкой - выдумка, да ещё и с явным перегибом. В начале книги Рипли уже женат, но своей супруге всего не рассказывает.

Lacenaire: Сухов пишет: Создатели фильма сделали своё абсолютно самостоятельное (и не самое плохое) произведение. Не знаю, мне этот фильм не то что пересматривать - поскорее забыть бы. Хотя технически он, может, и неплохо сделан (в смысле: ритм, неожиданные повороты и т.д.). Но как можно было "провалить" Рипли в роли художника (когда его тут же расколол недоверчивый коллекционер) - даже в версии Мингеллы такого себе не позволяли (хотя это не главная претензия к фильму, но всё-таки).

Сухов: Lacenaire пишет: Но как можно было "провалить" Рипли в роли художника (когда его тут же расколол недоверчивый коллекционер) В книге коллекционер расколол его не сразу, а только тогда, когда Рипли стал играть с ним открытыми картами, убеждая отказаться от поисков истины. Но с другой стороны подобный прокол вполне в духе произведения. Во второй книге становится яснее движущая сила поступков Рипли. Это не холодный расчёт, а некая форма одержимости, безумия. Очень показательна часть, в которой Рипли искренне хочет помочь своему другу, но бессознательно всё ближе подводит его к краю пропасти. А когда его друг гибнет, он в полубессознательном состоянии использует его смерть для решения своих проблем и проблем своих подельников. В перерывах же между преступлениями это опять приличный человек с безупречной репутацией, который всем нравится, и в первую очередь читателю. Такой не стал бы воровать деньги из забытых в машине сумочек и держать в плену котов хозяек своей квартиры. Такой сто раз подумает, прежде чем что-то сделать. Дело в том, что происходящее не следует понимать буквально. Хайсмит постепенно подводит читателя к осознанию двуличности (раздвоению личности) своего героя, но требует, чтобы выводы читатель сделал сам. Если в первой книге она полемизирует с Достоевским, то во второй она перешла к прямому цитированию (как это сделал Висконти в "Гибели богов"). Для Достоевского же характерны мотивы тёмной стороны души, "беса", являющегося к человеку и предлагающего ему решение его проблем через преступление, через утрату нравственных идеалов.

Lacenaire: Сухов пишет: Такой не стал бы воровать деньги из забытых в машине сумочек и держать в плену котов хозяек своей квартиры. А мне идея с котом как раз понравилась Довольно безобидный трюк. Сухов пишет: В книге коллекционер расколол его не сразу, а только тогда, когда Рипли стал играть с ним открытыми картами, убеждая отказаться от поисков истины...Это не холодный расчёт, а некая форма одержимости, безумия. Тогда ясно. Но я думал в фильме ему дадут поиграть двумя "оболочками" как это было, собственно, в первой части, когда Рипли был одновременно и Дики и Томом. Сухов пишет: сли в первой книге она полемизирует с Достоевским, то во второй она перешла к прямому цитированию (как это сделал Висконти в "Гибели богов"). Не совсем понял эту мысль

Сухов: Lacenaire пишет: А мне идея с котом как раз понравилась Довольно безобидный трюк. Я хотел сказать, что Рипли не опускается до мелких подлостей. А к людям, которым симпатизирует, он даже добр и внимателен. Lacenaire пишет: Но я думал в фильме ему дадут поиграть двумя "оболочками" В книге он как раз играет. Многочисленные отступления от текста фильму на пользу не пошли, хотя у создателей есть и свои интересные находки. Тот же кот. Lacenaire пишет: Не совсем понял эту мысль Мысль простая - Хайсмит очень любила Достоевского и это видно в её творчестве. Например, сам Рипли - нарочитая противоположность Родиону Раскольникову. История со свихнувшимся художником в "Андерграунд Рипли" очень напоминает сюжет "Вечного мужа", только вместо измены жены (у Достоевского) было надругательство над памятью кумира - погибшего друга и учителя. Попытка удушения Рипли во время сна - прямая цитата. В "Гибеле богов" же Висконти "слово в слово" процитировал историю соблазнения Ставрогиным маленькой девочки из "запрещённой" главы "Бесов". Ещё пример прямой цитаты из Достоевского в западном искусстве - сцена из "Хороших парней" Скорсезе. Муж просыпается и видит, что жена направила пистолет ему в голову.

Lacenaire: Сухов пишет: История со свихнувшимся художником в "Андерграунд Рипли" очень напоминает сюжет "Вечного мужа", Ясно, это всё моя неграмотность - многого у Достоевского я просто не читал, потому и не понял.

Сухов: Lacenaire пишет: Ясно, это всё моя неграмотность - многого у Достоевского я просто не читал, потому и не понял. А Вы почитайте! Я, между прочем, для себя открыл, что именно Достоевский был изобретателем жанра психологического триллера. В большинстве его произведений центральное событие - преступление. Родион Раскольников убил, чтобы "проверить себя". Николай Ставрогин, не зная, куда себя деть, совершил целую череду преступлений, завершившуюся самоубийством. Рогожин из ревности зарезал женщину, которую любил. Незаконнорожденный сын убил своего отца в "Братьях Карамазовых". На фоне романов-гигантов Достоевского "Вечный муж" считается рассказом. После смерти жены вдовец обнаружил её переписку с любовником и примчался в Петербург выяснять с ним отношения. Он сам не смог бы себе ответить, зачем он это сделал, но вот после ряда трагических и скандальных событий он сначала помогает экс-любовнику своей жены во время приступа, о потом пытается его убить. Точно также у Хайсмит Бернар (Художник, подделывающий картины человека, которого он боготворил.) сначала помогает Рипли избавиться от трупа коллекционера, а потом пытается убить Рипли. Начало повести Достоевского Хайсмит вставила в конец и вывернула наизнанку. Если у Достоевскго "муж" преследует "любовника" как призрак, то у Хайсмит Рипли как призрак преследует своего несостоявшегося убийцу.

Lacenaire: Сухов пишет: А Вы почитайте! Хе-хе. Легко сказать. Достоевский у меня всегда идёт с большим трудом, потому берусь за него крайне редко. Но "Вечного мужа" возьму на заметку.

Сухов: Lacenaire пишет: Но "Вечного мужа" возьму на заметку. Есть экранизация с Костолевским и Любшиным. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1578813 Можно посмотреть.

Lacenaire: Сухов пишет: Можно посмотреть. "Лучше, конечно, помучаться" (c). Тем более здесь и режиссёр вроде не такой, ради которого стоит смотреть.

Сухов: Lacenaire пишет: "Лучше, конечно, помучаться" (c). Тем более здесь и режиссёр вроде не такой, ради которого стоит смотреть. Режиссёра я не знаю, а фильм не плохой. Во-первых, актёры вытягивают, а во-вторых, подлинно "достоевская" сюрреалистическая атмосфера, ощущение надлома человеческой психики. Чего только стоит сцена, когда персонаж Костолевского читает письмо умершей женщины, которое она не успела ему отправить, а в это время её призрак проходит за его спиной?

Lacenaire: Сухов пишет: Режиссёра я не знаю, а фильм не плохой. Ну я к тому говорил, что "изучать" произведение по фильму не хотелось бы. Хоть это и Достоевский, которого я, по правде говоря, не люблю.

Сухов: Lacenaire пишет: Ну я к тому говорил, что "изучать" произведение по фильму не хотелось бы. Фильм снят достаточно близко к тексту. Lacenaire пишет: Хоть это и Достоевский, которого я, по правде говоря, не люблю. Его вообще мало, кто любит, хотя меня он всегда просто потрясал. По моему убеждению, ни один другой писатель не смог достигнуть такого же накала в эмоционально-психологической сфере. Достоевского часто обвиняют в мрачности, но он был и блестящим сатириком, метким и едким, что в полной мере проявилось в первой части "Бесов" и в "Зимних записках о летних впечатлениях".

Lacenaire: Сухов пишет: Его вообще мало, кто любит, Где-то здесь разговор о Достоевском уже был, кстати. Сухов пишет: Достоевского часто обвиняют в мрачности, но он был и блестящим сатириком, метким и едким, что в полной мере проявилось в первой части "Бесов" и в "Зимних записках о летних впечатлениях". "Бесы", кажется, единственное пока его сочинение, которое я прочёл не за месяц, а за неделю. А вот "Дядюшкин сон", несмотря на "меткую сатиру" (я без иронии говорю), я так до конца и не осилил. Больной он был всё-таки человек.

Сухов: Lacenaire пишет: Где-то здесь разговор о Достоевском уже был, кстати. Да, был. Там я давал свои развёрнутые характеристики его произведений. Lacenaire пишет: А вот "Дядюшкин сон", несмотря на "меткую сатиру" (я без иронии говорю), я так до конца и не осилил. А мне "Дядюшкин сон" и не понравился. У Достоевского получается здорово шутить, когда он шутит походя, не нарочито. Его же повести и рассказы A'La Гоголь мне не очень интересны. Обратите внимание на "Зимние записки о летних впечатлениях". Это ярко выраженная публицистическая сатира. Жанр достаточно редкий в силу того, что публицисты считают себя обязанными быть серьёзными в разборе интересующих их вопросов. Достоевский же находит и западную цивилизацию и отношение к ней со стороны России чрезвычайно забавными.



полная версия страницы