Форум » Сообщения на любые темы » Плагиат и все что с этим связано » Ответить

Плагиат и все что с этим связано

админ: Сегодня, гуляя по всемирной паутине , я наткнулся на извиняюсь такую «сборную конструкцию». Какой-то горе-журналист собрал воедино все материалы, представленные на моем сайте . В особенности, заимствовав целыми абзацами из работы М. Трофименкова. А так же многое вставил из статьи Павленко с "вестернфильма". В итоге, получив гламурно и пошло написанный материал, годящийся разве, что для газет "Жизнь" или "МК". Хотя, если быть до конца честным, даже они не написали бы такой плагиат. Проверить бы не поленились. Предлагаю этот "шедевр" на всеобщее обозрение: http://www.eliteclub.net/37/687_1.php . P.S. Все-таки, слава богу, я бросил журналистику . Быть коллегой таких вот... Уж лучше в монастырь.

Ответов - 26

apple: а на westernfilm.ru бездарная рецензия на джанго

CRIttER: А чего это ты постеснялся назвать горе-журналиста по имени? Если статья "Семь с половиной" серджио Леоне - то, о чём ты говоришь, то там указан и "автор" : цитатаАвтор: Елена Шагоян, журналист Дата публикации: 06.27.2005 Рубрика: Movie

админ: CRIttER пишет: цитатаА чего это ты постеснялся назвать горе-журналиста по имени? Если статья "Семь с половиной" серджио Леоне - то, о чём ты говоришь, то там указан и "автор" : "Автора" я что-то и не приметил. А вот текст Павленко и Трофименокова узнал моментально. Шагоян, Ароян - "Вчера в подворотне , а сегодня на втором ряду". Все-таки прав был Киркоров.


Марк Кириллов: apple Напиши свою - Саша Иджон с удовольствием опубликует

CRIttER: Приколол меня их лозунг: "Часть Вашей жизни Клубная программа Elite Club объединяет элитные компании и элитных людей." Каковы хозяева, такова и обслуга: ворье

apple: 2 Марк Кириллов не смешно

Марк Кириллов: apple А причём здесь "не смешно"? Я без подколок.Напиши.

Марк Кириллов: Дааа... Действительно - наглейший плагиат.Впрочем,немудрено...Не так давно я наткнулся на книгу об американском кино "От "Унесённых ветром" до "Титаника"",где статья о фильме "Миссис Миннивер" была утырена из книги Е.Карцевой "Уильям Уайлер",изданной в начале 70-х в серии "Мастера зарубежного кино".Ну не в прямую утырена,а "переработана" - абзацы местами поменяли,некоторые слова заменили синонимами...Так-то вот

Tuco Ramirez: Тоже из разряда плагиата!!!Только просьба не смеяться!!! В детстве все наверно смотрели индийский фильм "Месть и Закон"(в оригинале "Искра" SHOLAY).. Недавно я приобрёл полную версию этого фильма на ДВД. Очень много заимствований из вестернов Леоне и Стёрджеса. Во первых сюжет - у Стёрджеса семь человек подрядились защищать деревню от бандитов. У Рамеш Сиппи их только двое, что показывает нам крутость индийских братков!! Сцены скопированны почти один в один в сцене убийства семьи из ОНДЗ и приезда Джилл. Два мошенника Джай и Виру договариваются с продавцом дров, о сдаче их в полицию за вознаграждение!!! Ничего не напоминает??? А взрыв моста правда не такой как в ХПИЗ!!!

админ: Не люблю я Индийское кино. Смотрю разве что для "расслабухе" - видеоряд красивый. Зато наратив, характеры, актеры - плеваться хочеться. С другой стороны, кто только не копировал Леоне. У Чимино есть (сейчас не помню название) фильм, в котором очень много плагиата из "ОнДЗ"

Lacenaire: >хитрый макаронник Сильно сказано В итоге, получив гламурно и пошло тут больше нечего добавить...

Lacenaire: Tuco Ramirez пишет: Тоже из разряда плагиата!!!... В детстве все наверно смотрели индийский фильм "Месть и Закон ... Был ещё другой индийский фильм (а, может, тот же самый). Единственная сцена, запомнивашаяся с детства - дуэль главного Героя с главным Злодеем: Полдень. Жара. Пустое пространство. С одной стороны Злодей. У него в руке огромная пушка. Из глубины экрана к нему приближается Герой (бедняга, у него нет даже плохонького ревОльвера 45 калибра не было). Злодей стреляет раз - Герой упал. Всё кончено? Нет! Герой поднимается и снова идёт. Злодей снова стреляет. Герой опять падает и опять поднимается. И снова, и снова, и снова... Когда у Злодея заканчиваются патроны, Герой срывает себя рубашку, под которой оказывается металлическая пластинка. Именно пластинка - такими у нас крышы кроют на дачах. Короче, как все как в жизни... (что было дальше, не помню. этот эпизод вспомнил только, когда уже в более сознательном возрасте смотрел "ЗПД") Об индийском кино. На мой взгляд, изначально оно снималось для "внутреннего потребления" и не было предназначено на экспорт. Появление его образцов в советском тогда прокате, на мой взгляд, объясняется тем, что у нас с Индией была большая дружба. Надо было чем-то обмениваться, чтобы эту дружбу поддерживать, и Индия давала, в том числе, то, что у них было в области кино. У нас, в общем-то, тоже в своё время снимали "милицейские" фильмы, копии западных.

phlanger: Сыщик неплохой фильм :-) - в меру героический, в меру иронический... причём "из поздних" уж не знаю, глумлением над чем и кем был приснившийся герою в страшном сне бандит, у которого вместо одной руки - металический крюк, но где-то это дело фигрировало :-) а в самом начале 60-х... такие прелести, как Дело Пёстрых ? "Стар стал, Па-па-ша. И глаз не тот, и рука не та" - не помню, оттуда или нет, но фильм хор-рош был а Ко мне, Мухтар ? Это же вообще блестящий фильм... "Он постарается..." да и менты другие были... Копий, кажется, не так много было - уж очень реалии отличались :-) Зато... как же он назывался... Олдовый такой, серьёзный вор, отбыв срок, выходит из тюрьмы - прямо подробно показаны все эти решётки едет домой в такси, водитель - женщина... "Давно оттуда ? - А что, так заметно ?" потом к нему заходит мент, причём явно не участковый (который должен контролировать "лиц, недавно освобождённых из мест лишения свободы")... или он заходит к менту... в общем, помимо всего прочего, у мента дитё годков шести ...а потом этот вор с какими-то приятелями средь бела дня, пролезя в соотв. подвал через какие-то кабельные коллекторы и просверлив перекрытие первого этажа, грабят ювелирный магазин :-) ну потом погоня и он в итоге застрелился... забавный такой канпот из Asphalt Jungle, Le Doulos и ещё чего-то причём вдобавок нарочито чёрно-белый (а время рождения - конец 70-х) ни актёров, ни киностудию, ни-хре-на не помню фильм конечно совершенно никакой, но каковы отсылки :-) ...индийское же кино - это да,это ёлы палы с другой стороны, готовая иллюстрация к учебнику - например, недавно подобрал где-то касету с... не помню, как называется - да и неважно, но там главный герой в начале попадает в тюрьму типа "американской" (помещение, одна из стен которого - выходящая в коридор решётка от потолка до пола) естественно первым делом начинает петь песню :-) так вот, он пока поёт - всё время ходит туда-сюда , как тигр в зверинце, а оператор туда- сюда таскает камеру тут до меня дошло, _зачем_ _чтобы были виднее- заметнее прутья решётки_ это класс, до такого не дошли ни в одном Голливуде :-)

Lacenaire: phlanger пишет: Копий, кажется, не так много было - уж очень реалии отличались Возможно с милицейскими фильмами это я переборщил (в детстве насмотрелся всего подряд, сейчас уж не всё вспомню). А, вспомнил "Русский Рембо". Жанр, конечно немножечко другой. phlanger пишет: такие прелести, как Дело Пёстрых и т. д. Это да.

phlanger: кстати о плагиате вчера разглядел :-)

phlanger: следующая хохма... ...в последнем фильме вообще многое занятно начиная с того, что поставить Шона Коннери посреди переделкинского кладбища и заставить его клясться советскому "секретному физику"((с) Геннадий Хазанов) в том, что он не шпион - это уже... британский такой юмор из комнаты с одним Штудером-Ревоксом открыть дверь в комнату где их минимум штук восемь - тоже :-) сцена соблазнения юной девицы там явно заимствована из совецкого лиричного фильма начала 60-х - по крайней мере, героинь за пуговицу на кохточке там хватали именно так, после чего камера немедленно стыдливо отъезжала куданть вбок :-) вотку там главный герой пьёт в двух местах несколько по-гусарски, то есть пародийно - что в ресторане, что на коммунальной кухне и т.д. :-)

Lacenaire: Увы, необходимо пояснение...

phlanger: первая задняя нога - Гилда (1946) вторая - Моника Витти в Приключении Антониони (1960) первая группа людей, лезущая на колокольню - Приключение Антониони (1960) вторая - Русский Дом, по книге Джона ЛеКарре (1988) если это не плагиат, то из чего же они по-вашему ?! :-)

админ: Антониони - Хичкок - понятное дело. Назовите мне хоть один фильм Антониони, который бы не цитировал Хичкока? Апогеем всего, наверное стала "Красная пустыня" в которой ясно читается сюжет и колористика "Под знаком Козерога" ("В южном полушарии") Про Фреда Скепси не ничего не скажу - хотя описанный выше фильм смотрел. А цитирование "Гильды", вероятно неосознанное - уж очень в Антониони много от камерных нуаров. Причем заметна любовь А. именно к работам, посвященным бытию привелегрованных классов. В чем особенно отличился Хичкок, в 40-е годы ("Ребекка", "Подозрение", "Дурная слава", "Страх сцены" и т.д.), и этим же, вероятно изначально и "задел за живое" Антониони.

phlanger: Хичкока я прилепить хотел - тем более, только пару недель как его соотв. фильм увидел :-) но потом передумал уж слишком, мне показалось, настроение отличается - у Антониони с колокольни никого никуда не кидают :-) ...про фильм Фреда Скепси, на который я случайно наткнулся, могу сказать, что он меня очень удивил и порадовал не ожидал, не ожидал... то есть от Джона ЛеКарре конечно ожидал (я его считаю серьёзным писателем), а вот что "это" можно в кине изобразить, да ещё _так_... ну разве что совершенно чудовищный финал, но это уж как всегда :-) ...кстати, вот чем Третий Человек (ну типа тоже "про шпионов") кино а) британское и б) великое - так это финалом :-) ...Антониони - Хичкок ? надо поискать- посмотреть хорошенько... мне самостоятельно как-то в голову не приходило всё-таки фильмов "про шпионов" Антониони кажется не снимал :-)

админ: phlanger пишет: ...Антониони - Хичкок ? надо поискать- посмотреть хорошенько... мне самостоятельно как-то в голову не приходило всё-таки фильмов "про шпионов" Антониони кажется не снимал :-) А причем здесь шпионы? Антониони - всегда и везде цитировал Хичкока. Это происходило на разных уровнях. Заимствование интриги ("Профессия: репортер", "Блоу-ап", "Красная пустныня") Приемов и колористики ("Красная пустныня"), банальное заимтсвование эпизодов: ("Приключение"). Это только малая часть... Там каждый фильм, как калька накладывается в том или ином ракурсе на тот или иной продукт Хичкока. Сначала я это заметил случайно в "Зайбрийском пойнте", потом нащупал тенденцию. А позднее уже прочитал, что этот факт уже заездили лет 20-ть назад на родине Антониони. Отчего сам мэтр, никогда не открещивался.

phlanger: ...просто бОльшая часть того Хитчкока, которого я видел - это кино про врачей-убийц, шпионов и вредителей :-) хм... а ведь Профессия: репортер... действительно что-то есть только наизнанку - не его перепутали, он ведь сам в дело полез :-) а ведь Блоу-ап действительно очень хитчкоковский фильм... в упор не замечал осталось Забриски Пойнт пересмотреть - тут что-то ничего с налёту не припоминаю... ну правда, я и Хитчкока видел где-то максимум половину

админ: phlanger пишет: ...просто бОльшая часть того Хитчкока, которого я видел - это кино про врачей-убийц, шпионов и вредителей :-) Хичкок-Хичкоку рознь. Он, впринципе об о всем снимал.

vitaliy: Все-таки Хичкок и Антониони - очень разные величины (в пользу последнего). У коммерческого и авторского кино - противоположные задачи. И когда Хичкоку дали развернуться в "На севере через северо-запад" он по-настоящему показал, как хотел бы снимать - взял и спародировал самого себя. Остальное - компромиссы с продюсерами. А Антониони в принципе (!) не способен делать коммерческое кино. Где в Блоу-апе саспенс? Да нет там его. А фильм великолепный. На ту же его вечную тему - об одиночестве, об агрессивности и непредсказуемости окружающего пространства. Предвижу возражения, готов отбиваться.

админ: vitaliy пишет: Все-таки Хичкок и Антониони - очень разные величины (в пользу последнего). Я и не спорю. Я только утверждаю, что "Антониони - всегда и везде цитировал Хичкока." Проще говоря переиначивал сюжеты его фильмов, для себя. На свой лад, со своими мыслями, со своими героями. И все. vitaliy пишет: Где в Блоу-апе саспенс? Вопрос не в саспенсе - вопрос в сюжете. Фильмы о разном, но сюжеты заимствованы. Для примера. У Фернандо ди Лео, есть волный римейк "За пригоршни долларов" - комедия "Заряженно оружие", на основе которой Тарантино уже в свою очередь снял "Джеки Браун". Хотя связи первого и третьего фильма - прямой и косвенной нет. Ее нет вообще. А тем не менее. Сюжет переписывался в духе испорченного телефона.

vitaliy: Забавно, как вообще изменилась практика заимствования. Конечно, нога Витти у Антониони - из Гилды. Но это штрих. Взял, что называется по праву сильного - как в свое время Пушкин у Жуковского "гений чистой красоты" (слово в слово!) и практически убил для потомства его (Ж-го) стихотворение, которое, на самом деле, лучше. А тот же Тарантино (один из самых талантливых современных режиссеров, по-моему) - это уже шампур цитат. Тупик одним словом. То есть - к чему я? - кино по сути разделилось на коммерческое и цитатное. А скорее всего, существует просто по инерции.



полная версия страницы