Форум » Фильмы Серджио Леоне » Однажды на диком западе » Ответить

Однажды на диком западе

админ : Самый эпичный фильм итальянца, как говорил сам Леоне - «я доволен «Однажды на диком западе» на 89 -%.» А Однажды в Америке удовлетворила Леоне на 99%. Тем не менее на мой взгляд четвертый вестерн стал самым лучшим в карьере итальянца.

Ответов - 130, стр: 1 2 3 4 5 All

Jb: «ОНДЗ» Какой вариант лучше всего взять учитывая качество и перевод.dvd magic, Видео кассета выпущеная Премьер Видео, и видео кассета выпущеная Светла? Спасибо

админ : Лучше всего взять кассету от oldfilms.ru Там и перевод отл. и версия полная. Из DVD выбор как из двух зол. DVD - Магия: скан с пленки, изображение 4:3, перевод просто ужасный. Второй вариант пиратский диск (его обложка есть в обзоре)- Там видео 16-9, качество просто идеальное - ремастеринг. но перевод еще кошмарнее чем на DVD - Магии. Но во обоих случаях есть английская дорожка, так что если знаешь язык бери пиратку.

Jb: админ , на кассете oldfilms.ru, какой формат экрана? Перево один голос или многоголосый. И еще ты смотрел Премьер Видео этот фильм?Если да то что можешь сказать.


админ : Насчет формата - спроси админа на их сайте. У меня кассеты нет. Но авторский перевод Горчакова - это лучшее что сейчас можно достать

Jb: На ИМДБ есть бюджет фильма но, нет его кассовых сборов, а инетересно этот фильм окупился? так как имеет самый большо бюджет из вестернов Леоне.

админ : Нет не окупился. Из картины вырезали 20-ть минут. И зрители его не поняли - сюжетно. Фильм в прокате провалился

Jb: админ , ты сколько минутную версию видел? На ИМДБ появилась инфа, что фильм в США собрал $5,321,508.Думаю во все мировом прокате фильм собрал неплохо. Любителям Сундтрека. Здесь Саундтрек есть Саундтрек к фильму.

админ : Jb пишет: цитататы сколько минутную версию видел? - Я 165-ти минутную. Но есть 170- ти минутная. Ее еще не восстановили. А насчет проката, то фильм в год примьеры провалился. Но ты не забывай $5,321,508 - это то сколько он собрал вообще в USA.

Jb: Купил на видео выпущеный «Премьер Видео Фильм».Размер экрана 4:3, качество картинки среднее, не отреставрированое, перевод многоголосый, синхроный, качество перевода и подобраные голоса среднеее. Фильм не особо понравился, если сравнивать с ХПЗ, то во многом проигрывает несмотря на то, что по тем временам актерский состав ОНДЗ более профессиональный, однако в ХПЗ тройка мужских ролей намного превзошла тройку из ОНДЗ. Сюжет и сценарий мне не понравились, не дают полность раскрыться главным мужским ролям. Оценка 7/10

админ : Так вышло, что этот ФИЛЬМ я впервые увидел в переводе Лени Володарского . Поверь, после такого я с кем угодно буду спорить, что «Однажды на диком западе» лучше Х,П и З. Я как-то хотел пересмотреть этот фильм в обычном актерском дубляже. Выдержал 2- ве минуты. А вот в оригинале обожаю его смотреть. Там же такие диалоги, если их дублировать или озвучить актерами. Считай вообще фильм загубить. Это одна из величайших картин Леоне. Опять же снимаю шляпу.

Jb: Поверь, после такого я с кем угодно буду спорить, что «Однажды на диком западе» лучше Х,П и З Как по мне, так ОНДЗ ни в какую не поддается в сравнении с ХПЗ, второй просто гениально снят, все на высшем уровне, может только один недостаток, слишком мало экранного времени у Ли Ван Клифа.Перестрелки выполнены и смонтированы очень впечетлящи, чего только стоит бойня и взры моста и финальная сцена , в ОНДЗ такого нет, там вообще ничего столь запоминающегося нет, эта история со стоительством железной дороги, как для меня, то нисколько не интересно, сцены в фильме сняты рвано, например, что произошло дальше когда инфалид сел играть в карты? Генри Фонда все время спрашивает у Бронсона кто ты? Зачем не может понять почему он ему помогает или преследует? Если хочешь поспорить то я готов.

админ : Jb пишет: цитатаПерестрелки выполнены и смонтированы очень впечетлящи, чего только стоит бойня и взры моста и финальная сцена , в ОНДЗ такого нет, Просто Х.П и З и ОНДЗ о разных вещах. Первый стремительный фильм, боевик с перестрелками с нереальными героями, с юмором и т.д . Как говорил Леоне: Иствуд – это нереальный персонаж» в ОНДЗ – действуют уже жизненные герои. ОНДЗ- это история во-многом реальная: вспомни жизнь Джесси Джеймса и Фрэнка Джеймса – Леоне делает очень много ссылок на это. А насчет того, что мало впечатляющих моментов- этот фильм ближе к философии и к реальности, нежели к кино. Вообще это неплохо, что тебе не нравится ОНДЗ – он многим не нравится. Это культовый фильм. А Х.П и З к тому же еще очень популярный(но тоже культовый). Это так же нормально, как например если бы тебе не нравились бы фильмы Корбуччи – он многим не нравится. Но это нормально. Jb пишет: цитатачто произошло дальше когда инфалид сел играть в карты? Мортон не играть с ними в карты сел, а подкупил их, чтобы те Фрэнка убили. А Гармоника этих камрадов «кокнул» и еще сказал Джил - » Ты спас ему жизнь». Гармоника -«Нет я просто не дал ему умереть сейчас: это разные вещи» Jb пишет: цитатаГенри Фонда все время спрашивает у Бронсона кто ты? Зачем не может понять почему он ему помогает или преследует? Фрэнк не может понять: кто перед ним, просто, когда герой Фонды убил отца Гармоники, Г. был еще ребенком. А сегодня он уже так сказать в зрелом возрасте.

Jb: Вообще это неплохо, что тебе не нравится ОНДЗ – он многим не нравится. Это культовый фильм Вообщето, он мне, не то чтобы уж так сильно не понравился, просто возложеные ожидания не оправдали себя. Мортон не играть с ними в карты сел, а подкупил их, чтобы те Фрэнка убили Почему же тогда, когда Френк вернулся в поезд, то Мортон валялся на улице возле лужи? как например если бы тебе не нравились бы фильмы Корбуччи – он многим не нравится. Но это нормально. Его вестернов я не видел, но интересно было бы посмотреть.Вообще их не реально достать, а телевезионщики вообще вестерны не крутят.

админ : Jb пишет: цитатаПочему же тогда, когда Френк вернулся в поезд, то Мортон валялся на улице возле лужи? Потому что Мортон хотел бежать от Фрэнка, но не смог пройти и двух метров вне своего вагоне . Это фильм так же и о предательстве: Мартон продал Фрэнка, несмотря на то что тот работал на него много лет. Леоне был коммунистом, а кинут в грязь капиталиста-это пожалуй самый лучший способ для выржений своих идей режииссеру. Хотя многим, в том числе и из-за этого фильм не нравится. А насчет Корбуччи: его надо обязательно смотреть-это культовый режиссер , хотя и практически неизвестный за пределами Италии. По ТВ его вестернов не показывают вообще - это факт.

Марк Кириллов: Объява для питерцев,посещающих сей форум!!! 26-го апреля в 20.00 в кинотеатре «Родина» будет демонстрироваться фильм «Однажды на Диком Западе».Показ приурочен к 100-летию со дня рождения Генри Фонда. По самому фильму.Это не только (ИМХО конечно) лучший фильм Леоне,но и один из лучших фильмов в истории мирового кино.Абсолютным шедевром кинокритики его упорно не хотят признавать по причине презрительного отношения к режиссёру,снимавшему вестерны (почитайте Елену Карцеву - она до сих пор считает Леоне халтурщиком и ремесленником) и отсутствием «шероховатостей»,свойственных авторскому кино.У Леоне же всё,наоборот,подогнано - музыка Эннио Морриконне,построенная по оперному канону,величественная операторская живопись Тонино Делли Колли,мастерский диалог,который даже просто читать можно,актёрские работы,в первую очередь (мой личный фаворит) Джейсона Робардса.

админ : Кстати, а где бы можно было увидеть полную версию Однажды на диком западе - 171 -минута. И За пригоршню динамита - Director’s cut 162 -минуты?

Роберт: Мой любимый и я считаю самый лучший фильм Леоне. Одна сцена бандитов в плащах между кактусами чего стоит. Специально сходил в Родину на фильм. У меня, например, дома версия Пермьера на кассете: просто когда её купил ДВД-плейера еще не было.

Марк Кириллов: Хорошо,что здесь есть питерцы

админ: Роберт пишет: цитатаМой любимый и я считаю самый лучший фильм Леоне. У меня он стоит на третьем месте среди картин Леоне. Первое занимают "За пригоршню динамита" и "Однажды в Америке", но это не вестерны. Даже "динамит", признанию Леоне не вестерн. Зато любимый вестерн именно "Однажды на диком западе." Кстати, а какова сцена, где Гармоника объясняет, что надо строить станцию пока не провели ЖД, иначе они потеряют права на участок! Великий шедевр! Воистину!

Роберт: Мне нарвится еще сцена, когда Гармоника говорит 5 000, и типа "У вас есть 5 000", "Нет, но у меня есть то, что стоит 5 000" или сцне в таврене с освобождением Шайена???

админ: Там еще продолжение классное. Шаен - "Иуде хватило 30 -ти долларов" - Гармоника - "Тогда ещё не было долларов" - Шаен - "Зато сукины дети были". Диалоги блек. Я не понинмаю, как можно такое совершенство дублировать или переозвучивать? Английский язык, в изложении итальянцев - блеск

Марк Кириллов: Фильмы Леоне вообще славятся диалогами,причём достаточно меткими.Некоторые фразы так и хочется повесить на стену в качестве лозунга.Что я,впрочем,и сделал на старой работе - повесил на рабочем месте фразу из ХПЗ (диалог мексиканца и Блондинчика - "2000 долларов большие деньги. - Большие.Но ты не похож на человека,который их получит" (С).

админ: Марк Кириллов пишет: цитата(диалог мексиканца и Блондинчика - "2000 долларов большие деньги. - Большие.Но ты не похож на человека,который их получит" (С). Не знаю, я бы предпочел - Иуде хватило 30 -ти долларов" - это хотя бы с юмором и намеком на окружаюших . Не знаю, но очень интересные диалоги у Леоне есть даже "Колоссе Родосском", за сим я этот фильм и люблю. Но все-таки ОНДЗ бьет все рекорды. Поэтому я и считаю, что этот фильм дублировать нельзя.

Роберт: Так а оригинальная версия на каком все-таки языке снималась - ведь снималась она континентальной Европой и для (скорее всего) континентальной Европы.

админ: Снималось все это на английском языке. Леоне не знал аглицкого, поэтому реплики актеров ему переводили. А для Италии делался еще дублированный вариант. Кстати могу представить как это звучало - актер говорит одно, заметно по мимике. А дублирующий голос, совсем другое. Это как в "20-том веке" ББ Дональд Сазерленд говорит на английском, а его дублируют на итальянский. Ну хоть убейти меня заметно, что чел играл роль на "аглицком", а его потом переозвучили.

Марк Кириллов: Как это "дублировать нельзя"?????? А если иностранными не владею???

админ: Марк Кириллов пишет: цитатаА если иностранными не владею??? Перевод Володарского есть, который сохраняет оригинальные интонации и смысл каждой фразы

Роберт: Я против дублированных блокбастеров (из последних - Город греха, Царствие небесное, Смиты или Бэтмен) ничего против не имею, вполне качественно. Да и на такие фильмы ходишь как "раслабуха", а вот 2046 показывали с титрами - прикольно, китайскую речь послушать.

админ: Роберт пишет: цитатаЯ против дублированных блокбастеров (из последних - Город греха, Царствие небесное, Смиты или Бэтмен) ничего против не имею, вполне качественно. А ты гарантируешь, что тебе в каком-нибудь боевичке не "передублируют" вместо: "Да пошли эти все Русские к такой то матери", "Я в принципе ничего против русского народа не имею..." А ты не поймешь, так как фона слышать не будешь. Оригинальноой интонации тем паче. Они это часто делают, чтобы так сказать адаптировать к отечественому восприятию.

Роберт: Это уже издержки обращения. Зачем мне голо Шварценеггера в оригинале, тем более, что англ. я на слух не улавливаю.

админ: А англ. на слух я понимаю, но сильно напрягаюсь, когда говорит женщина - слишком каверкуются слова.

админ: Вообще, на мой взгляд любой современный человек, хоть на среднем уровне, но должен знать английский. Я не фанат - этого языка. Мне безумно нравятся интонации, например, итальянского, хотя я его совершенно не знаю. Но для восприятия западного искусства - это необходимо. И не только вестернов Леоне. Английский язык, в силу многих причин становится международным. Это не значит, что другие культуры менее значимы, но хотя бы один общий язык, который бы знали все народы небходим. 150- лет назад таким языком становился Французский, заслуженно, замечу. Сегодня более топорный английский. Хотя, признаюсь, откровенно смотреть "ОНДЗ" - в оригинале мне сотни раз притянее, чем в даже переводе Володарского. Леоне великолепно работал с актерами. Но можете со мной спорить сколько угодно, но Кобурн и Стайгер в "За пригоршню данамита", переигрывают КК, Бронсона, Разве что Дж Робартс и Ферцетти держат марку. Драматургия, Леоне едвали не перехлестывает даже работы Фассбиндера, Висконти и Бертолуччи.

Марк Кириллов: Ну лично я английского не знаю и не собираюсь! Впрочем,я и не подпадаю под категорию "современный человек" Я - ретроград

админ: Марк Кириллов пишет: цитатаЯ - ретроград Как Серджио Леоне: " За всю свою жизнь он так и не удосужился выучить английский язык. "....

Марк Кириллов: Во-во!!! Я чувствовал - это НАШ человек

админ: Марк Кириллов пишет: цитатаКак Серджио Леоне: " За всю свою жизнь он так и не удосужился выучить английский язык. ".... Меня всегда прикалывал парадокс. Снял "Однажды в Америке", хотя Английского не знал . Леоне мог объяснится о простых вещах на аглицком. Но если его спрашивали, что - то сложное. Он либо объяснял на пальцах. Либо звал переводчика.

Роберт: Англ. я знаю: читаю и перевожу довольно сносно и в англоязычных форумах общаюсь, но для того, чтобы ссотреть фильмы на языке оригинала надо пожить две-три (лучше - четыре) недели в UK, по принципу - бросят в воду, выплывешь. P.S. админ пишет: цитатаА англ. на слух я понимаю, но сильно напрягаюсь, когда говорит женщина - слишком каверкуются слова. не знал я такого про женщин .

админ: Роберт пишет: цитатаА англ. на слух я понимаю, но сильно напрягаюсь, когда говорит женщина - слишком каверкуются слова. не знал я такого про женщин . Это личное. Роберт пишет: цитатано для того, чтобы ссотреть фильмы на языке оригинала надо пожить две-три (лучше - четыре) недели в UK, Ты это Володарскому скажи.

Роберт: А кто это такой???

админ: Леонид Володарский - это один из лучших российских переводчиков с французского и Английского. Но в англоязычных странах он не жил. Как ты заметил, я сказал, один из лучших. Лучший же переводчик с англ. на русский -это Петр Карцев, в прошлом одно время, живший в США. Его переводы, на мой взгляд, самые точные и правильные из тех, что я слышал. А я имел дело с работами почти всех известных отечественных переводчиков. Сегодня Володарский ведет утреннее шоу на Серебрянном дожде "Однажды на дожде". А Петр Карцев, переводит фильмы для кинотеатров(тексты пишет), считается одним из самых высокоплачиваемых переводчиков. Сохраняет конфеденциальность - в СМИ и инете нет его биографий или фотографий - он не публичный человек. С ним можно пообщаться в "Живом журнале", чем собственно ваш покорный слуга одно время и занимался. После чего я понял что любому переводчику англ. фильмов, который претендует на 100% правильность - необходимо пожить в Англоязычной стране хотя бы несколько лет подряд. Возвращаясь к Володарскому, скажу одно: он очень точно улавливает смысл фильмов. Но иногда ошибается, на разных бытовых американизмах, о которых в институтах не учат. Но тем не менее Володарский очень хороший переводчик, но Карцев все же лучше.

админ: Хотите знать самую примечательную ошибку в "ОНДЗ"? Выпивка не могла стоит в 70-х годах 19-го века 1 доллар. (сцена с Фрэнком и "Гармоникой") На самом деле она стоила 12-ть пенсов. 1-доллар, по тем временам - приличные деньги. На них можно было безбедно жить дней, этак 7-мь.

jb: админ пишет: цитатаХотите знать самую примечательную ошибку в "ОНДЗ"? Выпивка не могла стоит в 70-х годах 19-го века 1 доллар. (сцена с Фрэнком и "Гармоникой") На самом деле она стоила 12-ть пенсов. 1-доллар, по тем временам - приличные деньги. Может неправильный перевод?

админ: jb пишет: цитатаМожет неправильный перевод? Шутишь - это общеизвестный факт - пересмотри фильм, небось забыл?

Миша: Стоить-то она могла столько, сколько запросит кабатчик, в зависимости от доступности продукта-во многих таких городках самые обычные предметы были дефицитом и стоили бешеные деньги. Вспомните рассказ О.Генри "Трест, который лопнул", где жулики имели монополию на спиртное, и продавали каждую порцию именно за доллар. Другой вопрос, что с таких орлов, как Гармоника и Фрэнк, лишнего бы точно не спросили-налили бы за счет заведения. Но это мелочи. Mеня в этом фильме дико раздражает противоречие замечательных сцен и дубового сюжета. Tакое ощущение, что Леоне интересовало только наснимать побольше сцен, от которых мороз по коже. А есть ли в этом хоть какой-то смысл, ему было все равно. Пример-просто гениальная начальная сцена, где появляется Гармоника, совершенно не замотивирована. Чего ждали трое жуликов на станции, кoго они хотели замочить, и с чего вдруг нарисовался Гармоника-совершенно непонятно. Кстати, Фрэнк убил не отца, а брата Гармоники. Но почему -мы тоже, кстати, не знаем. Что случилось с землей, кто ее получил, что произошло с женщиной-а черт его знает. Чего вообще Шаенн впрягся в это дело-непонятно. Да вообще, сюжет совершенно нелогичный. Я читал в какой-то вражеской рецензии, что оператор или co-producer (сейчас не помню) был настолько разочарован pаботой, что ушел в середине фильма. По его словам, его возмутило то, что Леоне не имел каких-то глубоких идей для фильма вообще, а просто смаковал насилие. И в чем-то он прав!

админ: Миша пишет: цитатаСтоить-то она могла столько, сколько запросит кабатчик, в зависимости от доступности продукта-во многих таких городках самые обычные предметы были дефицитом и стоили бешеные деньги. Вспомните рассказ О.Генри "Трест, который лопнул", где жулики имели монополию на спиртное, и продавали каждую порцию именно за доллар. Другой вопрос, что с таких орлов, как Гармоника и Фрэнк, лишнего бы точно не спросили-налили бы за счет заведения. Знаете, интересная теория. Но я думаю такое могло быть разве, что во времена "сухого закона". Во время вседозволенности - это не реально. Конкуренция: постояный приток иммигрантов, передел сфер влияния и т.д. Насчет первой сцены. Гармоника приехал на встречу с Фрэнком, но тот подлец послал троих гопников вместо себя, ибо был занят (убивал Брета Мак-бейна его детей). Гармоника приехал на поезде и вышел в обратной стороны - думал, что наконец расквитается с Фрэнком, а тот не явился. Землю купил Гармоника на аукционе, на который выставила ее на продажу Джил, которую вынудил это сделать Фрэнк. Однако сделка считалась ничтожной если до того как на землю придет железная дорога не будет построена станция. Шаен впрягся в это дело потому что... Потому что сочуствовал Джил и ее беде. Благородным челом был, одним словом. Глубокая идея фильма Леоне одна - превосходство социализма на капитализмом. Тоже самое сделал ББ в "20-то веке". Но у ББ получилось наигранно и не реально, а у Леоне как раз. Буржуазия в лице Мортона и Фрэнка, и еще такого "стукачка" с ремнем и подтяжками, и пролетариат в лице города в целом, который строит новую страну(в т.ч. китайцы, индейцы). И соотвественно его предстватели (по Леоне): Джил, Гармоника, Шаен. Еще герой Паоло Стоппы. По-моему эту идею он раскрыл очень точно. Причем совершенно не скатывась в идеологию. Простое сравнение и размышление.

Марк Кириллов: Миша ИМХО не всегда следует лезть в поэзию с мерками достоверности (или,по А.С.Пушкину,"поверять гармонию алгеброй").Помниться,Ивану Александровичу Пырьеву критики фильма "Сказание о земле Сибирской" ставили в вину то,что он не показал сцену,как Андрей Балашов пришёл забирать из консерватории свою трудовую книжку перед отъездом в Сибирь

Миша: админ Ну, рассказ О.Генри относится не ко временам сухого закона, а как раз ко временам фильма, и место действия то же. Опять же, можно вспомнить рассказ Д.Лондона "1000 дюжин". Но Вы, конечно, правы. Совершенно ясно, что порция в данном случае должна была стоить именно доллар, чтобы Гармоника мог эффектно швырнуть кабатчику доллар Фрэнка. А реальные цены Леоне вряд ли интересовали. "Гармоника приехал на встречу с Фрэнком". Вот те на! Да Фрэнк о существовании Гармоники вообще не знал, пока не поймал его в вагоне, и весь фильм пристает к нему с вопросом "кто ты и чего тебе надо". Он никак не мог встречать его или посылать гопников. А сами гопники? Они явно готовились кого-то грохнуть, для этого и захватили станцию, и готовили стволы. Но когда появился Гармоника, они растерялись и не знали, что с ним делать-явно они не его ждали, и его убийство не планировалось. Помните разговор о лошадях? Они в конце были настроены миролюбиво, и смотрели на Гармонику как на коллегу, который присоединится к ним ("похоже, у нас одной лошади не хватает"). Стрельбу спровоцировал сам Бронсон своей ремаркой. Так что эта причина не катит. "Землю купил Гармоника на аукционе, на который выставила ее на продажу Джил, которую вынудил это сделать Фрэнк. Однако сделка считалась ничтожной если до того как на землю придет железная дорога не будет построена станция"-само собой. А дальше что? Гармоника гордо говорит: "я не вкладываю деньги в землю" и уезжает, земля эта ему не нужна. А кому она достается? Джил? А на каком основании-она ее продала, сделка законна, деньги получены. Ничего не понятно. В каком качестве она живет в доме убитого и поит рабочих водой-это уже не ее дом. Бесхозная собственность такого масштаба в те героические времена-немыслимая вещь. "Шаен впрягся в это дело потому что... Потому что сочуствовал Джил и ее беде. Благородным челом был, одним словом". Сильно сомневаюсь. Главарь банды по уши в крови, от которого дрожит вся округа(сцена в кабаке), положил свою жизнь, дабы помочь проститутке разбогатеть. Совершенно нереально. Леоне если чем и отличался, то как раз тем, что "парней в белых шляпах" в его фильмах нет. И это правильно, их и на Западе не было, люди выживали как могли. Гармонике, например на Джил плевать. Это показано в прекрасной сцене в доме. Шаенн пальцем Джил не трогает и красиво уезжает. Вполне реально-"для форса бандитского'. Я, мол, выше этого, и к шлюхе отношусь по-человечески. Тут с чердака спускается Гармоника, видевший эту трогательную сцену. И, не говоря не слова, валит Джил на лежанку-почему бы и нет, если она под рукой, панты его не интересуют. И тут же спокойно останавливается-в окно он увидел людей Фрэнка. Появилась возможность заняться делом-такая мелочь, как изнасиловать Джил, может подождать. Вот это реалистично! Так что и с Шаенном вопрос неясен. Марк Кириллов Если бы кто-то подходил к Леоне с меркой подобной достоверности-он бы застрелился. К реальности его фильмы отношения не имеют по определению-закон жанра. Поэтому, кстати, мне не кажется удачной рубрика "ляпы". Этих ляпов там-сотни, невозможно все перечислить, и это нормально. Речь идет не о бытовой достоверности, а об элементарной логичности сценария, чтобы зритель, не обращая внимания на мелочи, мог в целом понимать: что, собственно, происходит. И в остальных фильмах это есть-по крайней мере, истории намного связней.

Марк Кириллов: Миша Ну на кой тебе сдалась бытовая достоверность? В классических вестернах этой "достоверности" вообще кот наплакал...Терпеть не могу мелочные придирки.Кино надо воспринимать как поэзию или как музыку (если это хорошее кино).Либо не воспринимать вообще.Как футбол.Для одних это искусство,другие с удовольствием распишутся под словами Хоттабыча - "Неужели эти 22 прекрасных молодых человека бегают и толкаются только для того,чтоб несколько секунд погонять этот невзрачный мячик?" (С).Всё равно не ты никого не убедишь,ни тебя.Просто тупое сотрясение воздуха.

админ: А "ОНДЗ" - почти все логично - гопники удивлены появлением "Гармоники", они то думали, что с поезда никто не сошел. А тут вагоны уезжают и вот он с другой стороны. Земля остается Джил, потому, что "Гармоника", отомстил - его в это городе ничего не держит. Землю он купил за счет того что "сдал" Шаена. Он вроде Мортимера, который не берет денег. Так и тут он оставляет это дело Джил.Миша пишет: цитатаСтрельбу спровоцировал сам Бронсон своей ремаркой Точно, они еще не поняли кто перед ними. Они не знали кто он Гармоника или кто-то другой. Может это не их "клиент". Миша пишет: цитатаБесхозная собственность такого масштаба в те героические времена-немыслимая вещь. На тот момент - это уже дом Джил. "Гармоника" его ей оставил. Миша пишет: цитатаСильно сомневаюсь. Главарь банды по уши в крови, от которого дрожит вся округа(сцена в кабаке), положил свою жизнь, дабы помочь проститутке разбогатеть. Благородный бандит. Не знаю. Я этому объяснения найти не могу. Хотя впрягся он в это дело под влиянием "Гармоники". Марк Кириллов Вы не поняли речь идет не о "бытовая достоверность", а о логичности сценария. В "ОНДЗ", и правда есть одна неувязка с "Шаеном". На днях внимательно пересмотрю фильм. Попробую найти разгадку.

Марк Кириллов: Ну а логичность-то тут причём? Если с точки зрения логики попытаться оценить,скажем,фильмы Линча,например,"Шоссе в никуда" или "Малхолленд Драйв",то полная фигня получится.Так что "логичность" я выношу за скобки.

админ: Марк Кириллов пишет: цитатаНу а логичность-то тут причём? Если с точки зрения логики попытаться оценить,скажем,фильмы Линча,например,"Шоссе в никуда" или "Малхолленд Драйв",то полная фигня получится. Я бы с вами поспорил насчет фильмов Линча, но в другом топике. Если почитать аннотации от самого Л. - все встает на свои места. А уж "МД" - не понять - внимательней смотрите - там все логично и понятно (хотя и запутано). Кстати начальная сцена "МД" - это цитата из "Двое в городе" - Хосе Джованни. У Леоне же все логично. Смотреть его надо внимательно - в этом вся суть.

Миша: "Земля досталась Джил". А почему не китайцам с косами, или лично Мао Дзэдуну? Догадка хорошая, но не более чем догадка. В том-то и засада, что мы ничего об этом не знаем. Последний раз мы слышим разговор о земле, когда Фрэнк предлагает Гармонике продать, а тот отказывается. Все. Осталась ли она Джил, китайцам, или вообще никому-неизвестно. И зачем вообще Шаенну и Бронсону вздумалось построить станцию(чтобы поднять стоимость) и выкупить землю у Джил, если земля им ни к чему(при этом Шаенн рисковал головой, сдаваясь шерифу). Чтобы потом кому-то отдать? А смысл? Чтобы Фрэнку не досталась? Так они собирались его все равно грохнуть-какая разница. Начальная сцена-"Фрэнк и Гармоника назначили встречу". Хорошо, поведение гопников можно отнести на то, что Гармоника сбил их с толку своей гармошкой. Но почему тогда Фрэнк, изловив Бронсона в вагоне Мортона, явно видит его впервые, и не знает, кто он и что ему надо? И опять же-достают не только все эти неувязки, а то, что их можно было решить в 2 слова, но Леоне не посчитал это нужным. Что стоило показать, как Фрэнк получает письмо без подписи "приходи на станцию, скунс неприятный. Разговор есть". Или Гармоника, сказав историчекую фразу "Я не инвестирую в недвижимость" добавил бы"Земля твоя, бумага у шерифа'. Все! 2 секунды, без всякого ущерба для действия- и картина совсем иная. Так нет же.

админ: Миша пишет: цитатаИ зачем вообще Шаенну и Бронсону вздумалось построить станцию(чтобы поднять стоимость) и выкупить землю у Джил, если земля им ни к чему(при этом Шаенн рисковал головой, сдаваясь шерифу). Чтобы потом кому-то отдать? А смысл? Чтобы Фрэнку не досталась? Так они собирались его все равно грохнуть-какая разница На самом деле идея этого фильма как раз альтруизм. Это вам не "Х,П и З", где деньги - это все. Идея картины, как раз победа, дружбы и взаимовыручки над отношениями постореными на деньгах. Т.е. отн. Гармоника, Шаен, Джил, противопостовляются Фрэнк, Мортон. Релизм тут не причем. Конечно Х,П и З, жизненией во много раз. Спору нет. Но идея Леоне другая. Это фильм сродни "20-то веку" ББ, только дейтвие перенесено на дикий запад, но идея та же. Победа социолизма на капитализмом. Насчет логичности - там все логично. А с другой стороны: быть может Леоне специально все так задумал? Т.е. ситуация априори вымышелная, вестерн - это формальный жанр. Миша пишет: цитатаИ опять же-достают не только все эти неувязки, а то, что их можно было решить в 2 слова, но Леоне не посчитал это нужным. Что стоило показать, как Фрэнк получает письмо без подписи "приходи на станцию, скунс неприятный. Разговор есть". Или Гармоника, сказав историчекую фразу "Я не инвестирую в недвижимость" добавил бы"Земля твоя, бумага у шерифа'. Все! 2 секунды, без всякого ущерба для действия- и картина совсем иная. Так нет же. Если бы он так сделал не было кайфа, разбирать его фильм. Недосказаность - это тоже очень важная вещь. В некотором смысле я ее даже люблю.

Миша: админ пишет: цитатаИдея картины, как раз победа, дружбы и взаимовыручки над отношениями постореными на деньгах. Т.е. отн. Гармоника, Шаен, Джил, противопостовляются Фрэнк, Мортон Большое спасибо! Под этим углом я фильм не рассматривал, так он приобретает совсем другой смысл. Сказать по правде, я никакой особой идеи в нем совсем не видел-хотя понятно, что все фильмы 2 трилогии должны ее иметь. И это противоречие могучих средств и отсутствия цели доставало больше всех логических неувязок. Говоря о которых-все таки непонятно, что произошло с Мортоном и его людьми. Со слов Шаенна понятно, что подстрелил его Мортон. Из чего можно сделать вывод, что людей Мортона положил Шаенн со своими бандитами. Но при этом Шаенн остался бодр, весел и вооружен до последнего момента. Почему Мортон не был убит, а остался жив и невредим, но вне вагона? Могу только предположить, что он тоже был смертельно ранен Шаенном, и затем умер на наших глазах. Опять всего лишь вероятная догадка-та самая недосказанность, которая Вам нравится. А мне-нисколько.

админ: Миша пишет: цитата что все фильмы 2 трилогии должны ее иметь. Первая часть трилогии - герои противостоят натиску капитализма на запад. Т.е. еще идет противостояние, анархии, свободы и социальных ценностей, ценностям потребительским и буржуазным. (Почти как "Пэт Гэррэт и Билли кид"). Потом часть вторая, (ЗПДинамита) - разочарование в идеях, ибо они тупиковые. Победа тоталитаризма... И людей вроде Уэрты и Гантаруеза. И "Однажды в Америке" - конец эпохи: индивидуализм умер, кап. отношения победили. Дружба умерла. Гангстеры остались в 30-х. Будто Лапша в опимокурильне, который никуда оттуда не уйдет - ему некуда бежать. Для Леоне "ОвА" был концом Америки, которая выбрала путь "потреблятства" и вещизма. (это Леоне отмечал в интервью в 50-х) Потом режиссер пытался снять фильм по роману Солсбери, о блокаде Ленинграда, но умер. Почти как Мельвиль, который, почувствовав конец жанра полицейского фильма, снял прощальную картину "Полицейский", и умер, написав, правда, накануне сценарий к фильму о приключениях Арсена Люпена.

int: вы видали коментарии к ондз? click here ну что можно сказть эти ид*оты не видели вм

Роберт: Как разросся за мое отсутствие форкм про мой любимый фильм. Подключусь и я. админ пишет: цитатаВыпивка не могла стоит в 70-х годах 19-го века 1 доллар. (сцена с Фрэнком и "Гармоникой") А он не только пил, но и поел. О ценах - см "Налегке" Марка Твена, целая глава, специально этому посвящена. Миша пишет: цитатаMеня в этом фильме дико раздражает противоречие замечательных сцен и дубового сюжета. Tакое ощущение, что Леоне интересовало только наснимать побольше сцен, от которых мороз по коже. А есть ли в этом хоть какой-то смысл, ему было все равно. Да все со сценами наормально: Бандитов Гармонника застал врасплох - они уже спиной повернулись, т.е. эффект внезапности был потерян, и он их пристрелил. Совсем не были они миролюбиво настроены, просто оружие уже убрали в кобуру. И теперь они на равных, что тому выхватывать, что этим. Фрэнк прислал их, чтобы выяснить, что за хрен назначает встречи, вдруг маньяк какой-то, да и желающих убить Фрэнка выстроилась очередь от одного попбережья до другого. Банду Фрэнка перестреляла банда Шайена (точнее две банды друг друга - помните "Только люди Шайена смеют носить в округе такие плащи. Людей Шайена не убивают"), так как вперемежку лежат трупы в коричневых пыльниках и "простые". Мортон - по моему не был ранен, умер или нет, не важно (я так через раз после просмотров считаю), в т.ч. и для сюжета. Зачем убили брата - а какая разница, были причины, скорее всего, земельные, либо просто бандитизм (так и рождались знаменитые бандиты типа Билли Кида). Шайенн - благородный (романтичный) разбойник, решил помочь Джил (напомнила мать) положил всю свою банду и сам погиб - что, разве таков уж редок сюжет. Например, в фильме "Человек с пистолетом" герой Мэдсена также погибает, спасая хорошую девушку. Джеффри взял шефство над слепой певичкой и погиб, хотя до этого столько народу положил. Кстати. Фрэнк ближе к Гармоннике, а не к Мортону: "- Знаешь, в чем разница между такими людьми как я и как Мортон? Его бы не беспокоило, что ты живой где-то ходишь рядом поблизости. - Так что, оставил попытки стать бизнесменом. - Я просто человек - Вымирающий вид [как и я]" С землей (и с Домом) - найдут способ оформить все права на Джил. Хотя только сейчас понял, что поведение на аукционе Гармоники и Шайена несколько нелогичнее - можно было просто переубедить Джил продавать землю. Успеют достроить станцию - неважно для сюжета. Тем более Джил в таком возрасте, что еще пять-семь лет, а то и десять сможет себя в Новом Орлеане прокормить. Кстати, в конце Гармонника возвращается чтобы похоронить Шайена или возвращается к Джил??? Когда Шайен приходит в конце Джил по повоедению видно, что ему нелегко, т.е. играет как смертельно раненного, а никак не бодрого - внимательнее надо смотреть!!! Миша пишет: цитатаШаенн пальцем Джил не трогает и красиво уезжает. Вполне реально-"для форса бандитского'. Я, мол, выше этого, и к шлюхе отношусь по-человечески. Тут с чердака спускается Гармоника, видевший эту трогательную сцену. И, не говоря не слова, валит Джил на лежанку-почему бы и нет, если она под рукой, панты его не интересуют. И тут же спокойно останавливается-в окно он увидел людей Фрэнка. Появилась возможность заняться делом-такая мелочь, как изнасиловать Джил, может подождать. Вот это реалистично! А вот эта сцена мне действительно непонятна. Начинается - все недвусмысленно, но зачем (Иствуд в "долларовой триллогии" этого же не делал), а потом Гармонника резко останавливается (из фильма нельзя сделать вывод, что уже тогда он увидел людей Фрэнка, он уже ЗНАЛ, что они там до того, как зашел к Джил). Сколько раз смотрел, не врубаюсь, во-первых, зачем начал (не тот герой), во-вторых, по чему закончил (т.е. что автор хотел этим показать). Тем более, что за ними Шайен следил и мог либо пристрелить либо присоединиться со своей ватагой. Есть у меня одна мысль, но не уверен, что правильная, так как слегка сложновата. Так что - эта сцена, на мой взгляд ЕДИНСТВЕННАЯ, что мне непонятна, а остальные - нет никаких несостывок и непонятностей. Вообще похоже Леоне был помешан на сценах изнасилования женщины (ЗНЛД, ОвА, ОнДЗ, ЗПД), тут даже прочел на Вашем форуме, что из "За пригорошню динамита" сцену вначале даже вырезали (или сократили), всегда это подозревал. Т.е. в каждый свой из шести фильмов (почти) Леоне пытался их вставить.

Марк Кириллов: Роберт пишет: цитатаВообще похоже Леоне был помешан на сценах изнасилования женщины (ЗНЛД, ОвА, ОнДЗ, ЗПД), тут даже прочел на Вашем форуме, что из "За пригорошню динамита" сцену вначале даже вырезали (или сократили), всегда это подозревал. Т.е. в каждый свой из шести фильмов (почти) Леоне пытался их вставить. Как это "пытался"? Он и вставил! В ОвА аж две сцены изнасилования - Тьюзди Уэйд и Элизабет Макговерн.С обоими "работал" Лапша

Роберт: Пытался - я имел в виду, что не во все удалось (в т.ч. и по сюжету), а по поводу "За пригорошню динамита", когда узнал, что несколько версий, сразу же подумал, что м.б. за счет сцены и подсократили. Забавно получется, КК в ОнДЗ так и не изнасиловали, она попыталась наверстать упущенное и пробывалась на роль Тьюзди Уэйд, но Леоне её не взял, все-таки сорокашестилетняя тетка уже.

админ: Даже не знаю, что добавить... Ничего нового о фильме сказано не было. Благородным бандитом называть Шаена я бы не стал. Думаю есть здесь какае-то аллюзия, понятная людям в те годы. И вводящая кривотолки сегодня. Я думаю, не стоит задавать вопросы, а зачем убили брата Гармоники? Мне кажется символичен сам поступок. Думается мне Леоне, что-то защифровал в этот фильм. И необходиомо найти тот ключик, которым его можно вскрыть. Это как в "ЗПДинамита" - аллюзия на WWW1 и WWW2 и вообще на борьбу народа с фашизмом, во всех формах. "Х,П и З" - пацифисткий призыв. Аллюзия на вьетнам. Единственное, что я вижу в "ОНДЗ" - это победа соц. ценностей над капиталистическими. Однако, это суждение не подходит к качестве ключа - оно не объясняет поступков героев. И мысли режиссера. Изнасилования и правда частый приием Леоне. Этому есть только одно объяснение. (Не помню, где я прочитал, в какой-то иностранной статье о Леоне) дома с Леоне всегда жило много женьщин - мать, жена, дочери. Есть мнение, что (шутошное конечно) вестерны Леоне препочел именно из-за отсутсвия в них женщин. А изнасилования - может это его такая реакция. Помните анекдот про гинеколога, который после работы со злости убил проститутку. Сравнение грязное (как собственно и сама тема), но наиболее близкое

Роберт: админ пишет: цитатаЯ думаю, не стоит задавать вопросы, а зачем убили брата Гармоники? Во многих фильмах есть недосказанности, например "что было в чемоданчике?" Или в фильме "Никита" - её первое задание. Так и здесь - сюжет фильма от того, узнаем ли мы, за что убили брата (Фрэнк м.б. просто садист) или нет отнюдь не изменится. Фрэнк убил брата, а Гармонника должен отомститить, а остальное для сюжета неважно. Почему Брэт МакБейн ревностный католик женился на проститутке? Да тоже неважно. Почему Мортон строит ж/д, хотя подохнет раньше и прибылей не получит? Для наследников - а есть ли эти наследники? Вы что ли хотите, чтобы в кино Вам все разжевывали (помните, как в любимом мною "Последнем киногерое": ты убил Моцарта, какого еще Моцарта и т.д.)

админ: Роберт пишет: цитатаВо многих фильмах есть недосказанности, например "что было в чемоданчике?" Лампочка и батарейки.... Роберт пишет: цитатаТак и здесь - сюжет фильма от того, узнаем ли мы, за что убили брата (Фрэнк м.б. просто садист) или нет отнюдь не изменится. Фрэнк убил брата, а Гармонника должен отомститить, а остальное для сюжета неважно. Почему Брэт МакБейн ревностный католик женился на проститутке? Да тоже неважно. Почему Мортон строит ж/д, хотя подохнет раньше и прибылей не получит? Для наследников - а есть ли эти наследники? К этому сюжету нужен ключ. Тогда его можно и будет понять и соотнести с реальностью. Мы видим лишь события, но не понимает их значения. Их Аллюзии. Это же фильм 68-го года.

apple: ключ не нужен сюжет простой вы слишком все усложняете

админ: apple пишет: цитатаключ не нужен сюжет простой Сюжет там простой, но его смысл не понятен. "ЗПДинамита" тоже на первый взгляд простое кино, а почитайте соотв. топик и поймете - не все так просто.

Роберт: По моему все просто - оба фильма о дружбе, любви, мести и предательстве. И о настоящих мужчинах, смелых и бесстрашных, умеющих обращаться с оружием, не боящихся смерти, любящих свободу и ненавидящих капиталистов, деньги и власть имущих.

админ: Роберт пишет: цитатаПо моему все просто - оба фильма о дружбе, любви, мести и предательстве. И о настоящих мужчинах, смелых и бесстрашных, умеющих обращаться с оружием, не боящихся смерти, любящих свободу и ненавидящих капиталистов, деньги и власть имущих. Это не смысл фильма. Это его контент. Это его сюжет. А вывода, идеи или же того ради чего Леоне его снимал вы не понимаете. Впрочем, более того, что я уже написал на форуме по этому поводу ничего сказать не могу. Увы.

Tuco Ramirez: А по моему Гармоника раньше увидел людей Фрэнка, и не пытался изнасиловать Джилл, он просто порвал на ней платье, до такого состояния, что бы хоть немного отвлечь наёмников... Тогда же с эротикой было напряг!!! :)

админ: Tuco Ramirez пишет: цитатаА по моему Гармоника раньше увидел людей Фрэнка, и не пытался изнасиловать В данном случае вы не правы. Гармоника, увидел людей, чуть позже. А сначала он именно хотел поиметь "девчину" (извините за выражение). Эта сцена, как раз намек итальянца на фаллоцентризм героев дикого запада. Однако, как вы правильно заметили цитатаТогда же с эротикой было напряг!!! :) - дальше зайти герою Бронсона не позволили. Это сцена интересна опять же подтекстом, а ни самим действием.

Роберт: Да нет, не собирался он ею овладевать - просто порвал манжеты и воротнички. Он уже ЗНАЛ, что там есть бандиты, так как в тот момент, когда он говорит, дай мне напиться, бандиты еще "из-за угла" не появились!!! Вообще ковбойские герои-мериканцы (Тсьвуд и Коберн) у Леоне женщин не насилуют. А о смымсле фильма - как Вам такая идея (признаюсь, на моя), ведь у ББ фильм о 1968 н-ся "Мечтатели" (чесно признаюсь, кроме последнего китайского императора ничего не смотрел), и ОНДЗ - о мечтах, "Разме мечту продают" говорит Гармоникка о Брэте Мак-Бейне, и Мортон мечтает, под музыку и шум волон у океанской картины, и главные герои, все мечтают.

админ: Роберт пишет: цитатаДа нет, не собирался он ею овладевать - просто порвал манжеты и воротнички. Он уже ЗНАЛ, что там есть бандиты, так как в тот момент, когда он говорит, дай мне напиться, бандиты еще "из-за угла" не появились!!! Интересно есть еще кто-нибудь кроме вашего покороного слуги, кто смотрит фильмы внимательно? Дело в том что Гармоника говорит Джилл "Еще не время", кидает ее на какие-то мешки и начинает делать... (в общем вы сами понимаете что). Потом он неожиданно поднимает глаза и что-то видит (бандитов вдали). В этот самый момент, его интерес к Джилл мгновенно улетучивается. И он просит воды. К этому моменту он успел лишь порвать манжеты. Роберт пишет: цитата(чесно признаюсь, кроме последнего китайского императора ничего не смотрел), Пересмотрите "Конформиста" и "П. танго в париже" - это из обязательного. Роберт пишет: цитата ОНДЗ - о мечтах, "Разме мечту продают" говорит Гармоникка о Брэте Мак-Бейне, и Мортон мечтает, под музыку и шум волон у океанской картины, и главные герои, все мечтают. Надо подумать.

Tuco Ramirez: админ Неа, по моему он не внезапно, а специально посмотрел на людей Фрэнка... И никаких эмоций у него не возникло.... как будто он знал, что они там...

админ: Tuco Ramirez пишет: цитатаНеа, по моему он не внезапно, а специально посмотрел на людей Фрэнка... И никаких эмоций у него не возникло.... как будто он знал, что они там... Возможно он их ждал, но пока идет время... Не пропадать же добру. Не забывайте, герои Леоне, априори необразованы и понятия о нравственности у них иные, нежели у нас.

Tuco Ramirez: админ Да не... когда насилуют, обычно первым делом рвут, то место в которое собираюцца насиловать!!! :) А Гармошка тока рвал манжеты на груди и рукавах... сомневаюсь, что он хотел сделать Джилл приятное, потискав грудь!!! :) Просто он её оголил до неприличия, по тому времени... что бы немного отвлечь внимание бандитов... ИМХО..

админ: Tuco Ramirez пишет: цитатаДа не... когда насилуют, обычно первым делом рвут, то место в которое собираюцца насиловать!!! :) А Гармошка тока рвал манжеты на груди и рукавах... сомневаюсь, что он хотел сделать Джилл приятное, потискав грудь!!! :) Просто он её оголил до неприличия, по тому времени... что бы немного отвлечь внимание бандитов... ИМХО.. Верно. Это уже причины. Т.е. вполне возможно он хотел разыграть перед людьми Фрэнка этакий спектакль с изнасилованием. Насчет причин я не знаю. Это к Леоне вопрос. Просто вопрос затронутый на форуме, был в том что хотел Гармоника изнасиловать Джилл или нет? Ответ - хотел. Но нужно ему это было для подготовки отражения нападения от людей Фрэнка. Т.е. своего рода спектакль. Верно подметили.

CRIttER: А я вот , сколько раз смотрел, никогда не заморачивался на подтекстах этого фильма. Как то не располагал он меня подтекст искать. Просто нравится и всё

Tuco Ramirez: Я взял диск СомВакс... жду фирменный... будем посмотреть как оно!!! :)

админ: Tuco Ramirez пишет: цитатаЯ взял диск СомВакс... жду фирменный... будем посмотреть как оно!!! :) Я его воспринимаю, либо в оригмнале, либо в переводе Володарского. Смотрел недавно дублированный вариант - выдержал, скажу честно минут 5-ть не больше... И переключился на субтитры и англ. язык. Кстати не в курсе, а когда собираются выпустить полную режиссерскую версию "ОНДЗ"?

Роберт: Так значит все-таки овладевать ею Гармоника не собирался, ему нужно было отвлечь внимание бандитов: все-таки я уже говорил, что у леоне супер-нерои американцы в вестернах (Иствуд, Бронсо и Коберн) теток не насилуют. Другое дело, что в засаде сидели люди Шайена во главе с самим Шайеном они про смысл спектакля не знали и могли попросту грохнуть Гармонику, тем более, что Шайен еще не знал, что Гармоника the Shootist.

Tuco Ramirez: админ Не перевариваю Володарского... :) Есть на кассете ОНДЗ с Горчаковым... но то же не то.... А вот СомВакс не раздражает... вроде перевод правильный... :) и голоса подобраны неплохо... Когда будут выпускать режиссёрку, не знаю... спрошу у знающего человека.. он в Канаде живет, и все новости про эти дела мне шлёт...

Долматов: Что характерно: я смотрел это фильм в трех разных переводах- в одном Мортона именуют по принципу "как слышится-так и пишется"-Мистер Чу-Чу, в другом-Машинистом, и только Володарский исхитрился найти подходящий эквивалент-Паровозник!:)

Марк Кириллов: "Мистер Чух-чух" мне больше понравилось

Роберт: Долматов пишет: цитатаМистер Чу-Чу А я думал, "мистер Чучело".

админ: Из-за того что дискуссия заглохла. Предлагаю, ее продолжить – ибо смысл фильма мы так и не разобрали. У меня пару дней назад родилась такая вот теория. «ОнДз» - фильм 68-года. А Леоне все свои картины, так или иначе, снимал с политическим подтекстом. «Хороший, плохой и злой» - это протест против, войны за идеи или ради идей. Вроде патриотизма: намек на то, что даже гопники, убивающие всех ради денег, гораздо более вменяемы. А лагерь военнопленных – намек, на нацистские концлагеря в годы Фашизма. А вот о чем «ОнДЗ»? Любовь, дружба, простые вещи – такой ответ не пойдет . Леоне снимал, зачем то? И каждый герой что-то символизировал. Вот что я думаю, поэтому поводу. Аллюзия в фильме: на мир а-ля 68-м. Мортон – намек на фашисткую торгово-промышленную буржуазию. Болезнь аллюзорна - восстание 68- го показывает ее тогдашнее состояние – проклятость общественным мнением – молодежью, и творческой элитой: Годаром, Висконти, Антониони и мн. др. Фрэнк – типичный пример наемника. Не надо забывать 60-е в некоторым смысле были золотым веком наемничества, чему способствовали многочисленные конфликты в Африки, Азии и Южной Америке: Конго, Беирут, Колумбия, Ангола и мн. др. Фрэнк – типичен во всем: двуличный, алчный – убивающий ради денег или власти. Мечтающий стать, кем-то вроде Мортона. Дальше уже однозначного мнения нет. Кого символизируют Джил, Шаен и Гармоника – сложно сказать. Но у меня есть версия. В самом начале, когда Бронсон убивает трех гопников, посланных Фрэнком. Стоит вспомнить, что эту троицу должны были сначала сыграть: Уоллох, Ли Ван Клиф, и Иствуд. Мне кажется, в этом и состоял замысел: эта троица и есть олицетворение нарождающегося фашизма и алчности. Т.е. герои, которые в «Х, П и З» не имеют чувств и убивают всех вся ради денег – именно фашисты. А Гармоника убивает фашизм – тем самым определяет свое положение и место на баррикадах. Тем паче не надо забывать – война закончилась всего 23- ри года назад- для того поколения это было актуально. Вероятно, Джил, Шаен и Гармоника – это были участники восстания 68-го – олицетворение свободы, анархии и вероятно социализма. Хотя на кого конкретно направлена аллюзия – сложно сказать. Жду комментариев . Если «За пригоршню динамита» разобрать сумели, то и «ОнДЗ», кажись, разберем

Tuco Ramirez: админ По моему ты слишком политизируешь фильмы....

админ: Tuco Ramirez пишет: цитатаПо моему ты слишком политизируешь фильмы.... Я не претендую на истину, а просто хочу услышать другие мнения. Джилл, например мне кажется, олицетворяет что-то не связанное с политикой. Но в тоже время, уверен - это тоже отсылка к времени создания фильма. Просто, на то Леоне и интересен: у него некоторые аллюзии интуитивны - т.е. не направленны на то чтобы зритель над ними размышлял, а просто смотрел кино. А политизировал я свой speech - из-за того? что калека - Мортон 100% отсылка к политики - "раненная буржуазия" 68-го.

Марк Кириллов: Соглашусь с Саней.Леоне свои фильмы ПОЛИТИЗИРОВАЛ.Причём делал это умышленно.При этом так,чтобы это шло не в лоб.Впрочем,некоторые его аллюзии расшифровывались,и тогда Леоне начинали хором пинать - и правая критика,и "либералы",и "цепные псы Политбюро".С каким удовольствием и смаком они обсасывали ХПЗ,так и нарывавшегося сценами в концлагере,пьяницей - капитаном северян,обсыпанный серой пылью отряд северян... ОДЗ скорее просто не заметили.Не вызвал он никакого энтузиазма у "литературных погромщиков".Кто кого олицетворял ИМХО не имеет значения.ОДЗ о другом - о Конце Дикого Запада в том понимании,которое сложилось у зрителя.Примерно похоже на то,что сделал в 1970 году Артур Пенн в "Маленьком Большом Человеке".Только Пенн жестоко осмеял мифы Дикого Запада,оставив право называться "людьми" только индейцам да всяким чудикам вроде Джека Крэбба.Леоне снимал иначе,чем Пенн.Пенн - романтик-натуралист,Леоне - поэтический реалист.Леоне не смеётся над своими героями - он их по-своему любит,а кого не любит,того показательно ликвидирует.Поэтому ему и нужно было в прологе фильма прикончить Хорошего,Плохого и Злого,чтобы внятно показать,что их времена ушли.Романтикам-одиночкам,не важно каким - хорошим,плохим,злым - приходит на смену Фабрика.Она ни добра,ни зла - она равнодушна.Убийца Фрэнк в молодости получал удовольствие от того,что убивал - ему это нравилось.Теперь он работает на железнодорожную компанию.Он по-прежнему убивает (ничего другого он попросту не умеет,даже любить женщину),но ему это скучно.Максимум его желаний - это перестать убивать самому,а только отдавать приказы,то есть стать на место Мортона.Но завидовать Мортону глупо - он в буквальном смысле насквозь прогнил.Та же участь ждёт в Фрэнка.Ему хочется вновь ощущать кипение крови,удовольствие от жизни.Если б он очень хотел,то Гармоника до финала бы не дожил - его бы нашпиговали свинцом в вагоне Мортона и выбросили бы на съедение койотам.Но Фрэнку хочется разгадать секрет - кто этот таинственный человек ниоткуда? Снова появилась какая-то цель...Фрэнк - это своего рода "привет" Чарли Гилсону из "Последней охоты" Ричарда Брукса.Когда за убийства перестали плать много,когда убийство из естественного занятия превратилось в штучную работу по особым случаям,он же взвыл! Поэтому он с таким остервенением стал охотиться на бизонов и расстреливать индейцев.По той же причине Фрэнк устроил резню на ранчо Мак-Бейна.Но его время безнадёжно ушло. Гармоника - это вообще не человек.В том понимании,что это своего рода Призрак,Мертвец,явившийся с того света.Последний Герой Вестерна,если угодно.Не нужны ему ни деньги,ни женщина,ему вообще ничего не нужно! Это своего рода Двойник Фрэнка,явившийся только затем,чтоб его убить. Шайен - реквием патриархальной добродетельности Злодея.У него ещё есть хоть какой-то моральный кодекс.Это вообще единственный Живой Человек во всём фильме.Именно поэтому он и гибнет. Джилл - это просто Женщина.Идеал.Добродетельная красивая шлюха,которая может поверить в сказку о "Чудесном Источнике",где находится тот самый Эдем. Ну а каков итог? "Верую,ибо абсурдно".Злодеи и герои исчезают,аннигилируя друг друга.Нормальные люди,сохраняя достоинство,уходят со сцены...А кто остаётся? Капитализм? Да,он жив,хотя и прогнил насквозь и напоминает этакого зомби - ведь дорога продолжает строиться и без Мортона.Социализм? Да,он проглядывает в финальных кадрах,даже раньше,когда Шайен заставляет свою банду работать.Ради чего? Ради Женщины? Но она разочаровалась в "Сказке о Чудесном Источнике"...В общем,поле Истории осталось чистым.Дальше многоточие.Леоне не знал,что будет дальше.Хотелось верить в светлое будущее...

админ: Марк вероятно, ты прав. Однако, во Фрэнке, мне все же видится – наемник. Именно портрет старого наемника, который любил или любит убивать. А в Мортоне – отражение, как тогда казалось «прогнившей» буржуазии. В эксплуататоре китайцев в прачечной, который носил брюки одновременно на подтяжках и ремне – этакий потрет подхалима, приспешника мировой буржуазии. А им Леоне противопоставляет. Не политику. А жизнь. Простые ценности. Призрак в лице Гармоники убивает – зло(фашизм и алчность) и одновременно добро(анархия свобода) из прошлого в лице гопников, на месте, которых должны были быть: хороший, плохой и злой. Однако, появляются еще несколько вопросов. Фрэнк – эмоционально его портрет верен. С Шаеном, тоже понятно – привет «Правилам игры» Ренуара - «единственный Живой Человек во всём фильме» в фильме француза – это был пилот – и он так же нелепо гибнет. Еще что мы забыли: строительство станции. Зачем оно? Что оно призвано символизировать. Мое толковании очень простое, в данном случае. Это некая точка исторического отсчета, словно, деление на таких импровизированных часах. Станцию построят, дорога пойдет дальше и вновь, пройдет время. Мне кажется станция – это лишь символизм, в некой временной отметки. А фильм своего рода, размышление над пройденным. Ведь «ОнДЗ» самый последний фильм Леоне, про «дикий запад». - подведение итогов. Однако, что будет в будущем, могу только тебя процитировать: «Леоне не знал». А железная дорога – продолжала строится. Кстати Леоне в интервью журналисты часто говорили, что он очень много заимствовал от фильмов Мартина Ритта и Ричарда Брукса – Леоне соглашался, что последние сильно повлияли на него.

админ: Теперь я начинаю, понимать жестокое ерничание Пекипна в "Балладе о Кебле Хогге"- Пекинпа, выросщего в самом сердце Дикого запада, равенчивающего мифы Леоне, доказывая, что зло и было злом. И традиционной поэтики в этих местах нет и никогда не было. Зато сам же того не ведая, он создает свой образ подобной истории. Только вместо станции, перегон между городами: "Ящерица" и "Дохлая собака". А вместо гудка поезда - сразу грохот автомобиля. У Леоне очаровывает история и антураж. У Пекинпа поэтику, герои создают сами себе. У Леоне же персонажи - жители мифа.

Спикер: Любопытную вещь прочел на ИМДБ http://www.imdb.com/title/tt0064116/alternateversions в разделе фильма Ондз Альтернативные версии фильма. Например то что говорит админ об полной режиссерской версии так вот похоже ее нет т.к. Итальянская версия 171 минутная записана 25 кадрами что в 24 кадрами получается 165 минут. Также в этом разделе написано, что в самом начале фильма есть сцена в которой девочки играются на станции их играют дочери Леоне. Вы их видели в своей версии? Здесб Все версии которые выходили на ДВД http://www.dvdcompare.net/comparisons/film.php?fid=4219 Какой хронометраж фильма показывает ваш ДВД проигрыватель и в каком качестве звуковые дорожки?

админ: Спикер пишет: цитатаНапример то что говорит админ об полной режиссерской версии так вот похоже ее нет т.к. Итальянская версия 171 минутная записана 25 кадрами что в 24 кадрами получается 165 минут. Полную версию я не видел, но она существует. И даже выпущенна на DVD http://www.dvdbeaver.com/film/DVDCompare/onceuponatimeinthewest.htm - там всего-то две незначительные сцены. Во-первых, название фильма, написанное по-итальянски, которое показывают на фоне строительства станции вначале фильма. Во-вторых, Гармоника, который превозмогая боль садиться на лошадь. Спикер пишет: цитатаТакже в этом разделе написано, что в самом начале фильма есть сцена в которой девочки играются на станции их играют дочери Леоне. Вы их видели в своей версии? Я их не видел, если он только не загримировал детей под индейцев . Хотя вероятнее всего этот кадр не вошел даже в 171- минутную версию. Спикер пишет: цитатаКакой хронометраж фильма показывает ваш ДВД проигрыватель и в каком качестве звуковые дорожки? Мой 159- минут - ибо у меня PAL в NTSC будет 165 - минут. Спикер пишет: цитата171 минутная записана 25 кадрами что в 24 кадрами получается 165 минут. Малость ошиблись - 24- кадра на деле NTSC (хотя там значиться 29 - но 5-ть кадров - это даже не кадры). PAL - это более быстрая прокрутка фильма, нежели в кинотеатре 25-ть кадров. У 159- минутного в PAL, будет 165-минут в NTSC. Замечу, мне больше всего нравится PAL, хотя в кино мы смотрим фильмы в 24 кадра. Увы, глазу приятнее более сглаженное изображение.

Долматов: админ wrote: Просто вопрос затронутый на форуме, был в том что хотел Гармоника изнасиловать Джилл или нет? Ответ - хотел. Уверен, что нет.

Robert mcSotskey: Долматов пишет: Уверен, что нет. А жаль (шутка). Согласен с этим мнением на все сто. Но момент не так прост. По моему, Гармоника хотел показать, что путь назад (в Н-О бордель) для Джил теперь уже закрыт. Т.е. проституктой она уже не вернется, а придется ей стать женщиной-фермершей, осваивающей хозяйство.

Долматов: Robert mcSotskey wrote: По моему, Гармоника хотел показать, что путь назад (в Н-О бордель) для Джил теперь уже закрыт. И хотел показать( доходчиво объяснить ) - "кто в доме хозяин".

Robert mcSotskey: Долматов пишет: И хотел показать( доходчиво объяснить ) - "кто в доме хозяин". А вот об этом я не думал, но поддерживаю на все. Теперь многое в этой сцене объясняется. Хотя не очень-то у него вышло, раз Джил к Фрэнку перебежала и снялась с ним в любовной сцене.

админ: Robert mcSotskey пишет: А вот об этом я не думал, но поддерживаю на все. Теперь многое в этой сцене объясняется. Хотя не очень-то у него вышло, раз Джил к Фрэнку перебежала и снялась с ним в любовной сцене. Бронсон и позднее снимался, в подобных эпизодах. В «Городе насилия», он хочет изнасиловать Ванессу Шелдон, (Джил Ирленд – по жизни его жена), только не успевает содрать платье, в павильон влетают какие-то типы, которые зверски избивают неизвестного.

Долматов: Хотя не очень-то у него вышло, раз Джил к Фрэнку перебежала и снялась с ним в любовной сцене. Честно говоря- мне здесь другое непонятно. Джил перебежала. Снялась в любовной сцене. Выставила землю на аукцион. Почему нельзя было напрямую продать??? ...Хотя тогда бы мы не услышали диалог про пять тысяч долларов, про Иуду и сукиных детей

админ: Долматов пишет: Выставила землю на аукцион. Почему нельзя было напрямую продать??? Чтобы подозрений не возникло.

Robert mcSotskey: админ пишет: Чтобы подозрений не возникло. Дак там и так все купленно было: я думал, Джил хотела продать за большие бабки, а получается, она заранее собиралась продать за 200-300 долларов паровознику???

админ: Robert mcSotskey пишет: Дак там и так все купленно было: я думал, Джил хотела продать за большие бабки, а получается, она заранее собиралась продать за 200-300 долларов паровознику??? Robert mcSotskey пишет: Дак там и так все купленно было: я думал, Джил хотела продать за большие бабки, а получается, она заранее собиралась продать за 200-300 долларов паровознику??? Нет, я же говорю: для легальности сделки. "Паровозник", очень не любит когда все делают сугубо криминальными методами. Как он Фрэнка ругал, за то, что тот расстрелял всю семью. Этот эпизод еще интересен, как изображение факта перехода власти от одиноких "бандюков", живущих по понятиям, к легальной гос. системе. На деле же никаго изменения нет. Как недавно сказал Юлия Латынина: "...а потом, попробуй, отличи: добровольные пожертвования от рэкета...". Все куплено не было. Шериф был, который Шаена повязал, например. Не стоит забывать: Мортон "пришлый" персонаж, на людях, он не устраивал разборок. Ну, до самого крайнего случая...

Robert mcSotskey: Т.е. смысл аукциона в том, что Джил окончательно сдалась. ПОд страхом смерти или угроз решила "отписать" землю Фрэнку, но сделать надо было это легально через аукцион за 200/300 "зеленых", а Гармоника ей помешал? А я-то думал, что она надеялась выручить по сделке наибольшую цену (наивно полагая, что кто-то не побоится и купит за несколько тысяч), а потом, с полученными деньгами, "Миссис МакБейн возвращается к цивилизации"

админ: Robert mcSotskey пишет: ПОд страхом смерти или угроз решила "отписать" землю Фрэнку, но сделать надо было это легально через аукцион за 200/300 "зеленых", а Гармоника ей помешал? Верно. Отчасти, для того Леоне и ввел в сюжет аукцион. В ином случае, сюжет бы застопорился. Земля принадлежит Фрэнку, а в финали бы пришли в дом Гармоника и Шаен, и дальше все "Кавказской пленнице". А так нашлось место даже для финальной дуэли. Robert mcSotskey пишет: А я-то думал, что она надеялась выручить по сделке наибольшую цену (наивно полагая, что кто-то не побоится и купит за несколько тысяч), а потом, с полученными деньгами, "Миссис МакБейн возвращается к цивилизации" Для того сюжет и необходим. Леоне хочет сказать, что свободный рынок - это еще не все. Основа всего - морально-этические устои. И банальная нравственность людей. (на эту тему очень хорошо сказал Улоф Пальме, но дословное его фразу сейчас не вспомню) Я ведь не случайно привел цитату: "...а потом, попробуй, отличи: добровольные пожертвования от рэкета...". Так и тут сложно понять, где кончается аукцион и начинается рэкет. (правда это слово придумали только в 20-х годах 20-того века)

Сухов: Здравствуйте! Честно говоря интересовался Вашими спорами некоторое время назад и кое-что мог уже позабыть, но по моему никто из участников не смог дать вразумительного объяснения, зачем Шаен ввязался в эту историю. По моему поведение Шаена не требует никаких гаданий на кофейной гуще. Представьте себя на его месте - Вы живёте обычной для Вас жизнью, занимаетесь любимым делом, Вам не чуждо даже некоторое самолюбование (Вспомните плащи, которые банда Шаена считала свим отличительным знаком), и вдруг Вы узнаёте, что Вас обвиняют в убийстве женщин и детей! К чисто моральной стороне проблемы добавляется ещё и практическая - именно убийство чудаковатого, но законопослушного и, очевидно, политкорректного фермера вместе со всей семьёй справоцировало облаву на банду Шаена. Я думаю, Шаен был просто оскарблён такой, простите за выражение, подставой, и в его желании найти и покарать виновных нет ничего загадочного. Про фильмы Серджио Леоне сказано много слов, осуждающих его героев, как беспринципных ублюдков, однако в "ОнДЗ" созданы образы черезвычайно принципиальных людей, практически "рыцарей без страха и упрёка". Шаен спасает Гармонику в поезде, хотя его к этому ничиго не обязывало. Потом они вдвоём, не сговариваясь осуждают Паравозника за то, что на пути к цели он потерял человеческий облик и готов на любые злодеяния, не считаясь с людьми. Эта сцена - суд над капитализмом. Дальше Шаен и Гармоника действуют вместе, как друзья и единомышлинеки. В финале ни у кого (даже у Фрэнка) не поднимается рука пристрелить Паровозника. Кстати, это вообще характерно для фильмов Леоне. ЧБИ время от времени приподнимает свою маску безжалостного убийцы, чтобы внимательный зритель мог увидеть его оскарблённость неким злодеянием, жалость к умирающему, симпатию и даже благородство по отношению к партнёру (Даже если партнёр не оценит этого благородства). Не собирался Гармоника насиловать Клавдию Карденале! Если бы он хотел её изнасиловать, он сделал бы это ночью вместо того, чтобы торчать под её окнами. Странное поведение Гармоники объясняется желанием сломить волю женщины и заставить её подчиняться. А рукава он ей оторвал, чтобы засада около колодца выглядела естественнее. Это эпизод был процетирован (Сейчас упадёте!) в "Командо" с Арни в главной роли. Он разрывает одежду на груди у похищенной им стюардессы со словами: "Так будет выглядеть более естественно!" Тема изнасилования в большей степени затронута в сцене, где КК отдаётся Фрэнку. Он ведь хотел её изнасиловать, а девушка расслабилась и постаралась получить удовольствие! Подобный эпизод есть у Сэма Пекинпа в "Соломенных псах".

eda-88: Сухов пишет: Не собирался Гармоника насиловать Клавдию Карденале! Если бы он хотел её изнасиловать, он сделал бы это ночью вместо того, чтобы торчать под её окнами. Странное поведение Гармоники объясняется желанием сломить волю женщины и заставить её подчиняться. А рукава он ей оторвал, чтобы засада около колодца выглядела естественнее. Это эпизод был процетирован (Сейчас упадёте!) в "Командо" с Арни в главной роли. Он разрывает одежду на груди у похищенной им стюардессы со словами: "Так будет выглядеть более естественно!" Что то припоминаю,у той негритянки в конце или в середине

eda-88: Вуди Строуд,играл одного бандита,играл также в Дзурлиниевском "Сидящий одесную" Кстати играл даже в вестерне "Быстрый и мертвый"

админ: eda-88 пишет: Вуди Строуд,играл одного бандита,играл также в Дзурлиниевском "Сидящий одесную" Он там играл не бандита, а Иисуса Христа

eda-88: админ пишет: Он там играл не бандита, а Иисуса Христа В "ОнДЗ"?Или в "Сидящем..."? Я имею ввиду в "ОнДЗ"-в самом начале ,когда титры-он ведь бандит?

админ: eda-88 пишет: в "Сидящем..."? В Сидящем, конечно

eda-88: админ пишет: В Сидящем, конечно Ну,к сожаленью только читал про тот фильм

Robert mcSotskey: http://us.imdb.com/title/tt0064116/dvd Интересно на IMDB на днях увидал, что вышел DVD с фильмом, т.е. только сейчас на Западе впервые выходит??? Следовательно, наши ДВД - это не копия с их DVD, а "оцифровка" с кассет??? Правда, у меня ПремьерВидеоФильм кассета, так как купил до покупки ДВД-проигрывателя.

eda-88: Да,DVD в АНглии или Амеркие выходят гораздо лучше наших,интереснее и вообще-со всеми бонусами и допами,полные версии,вот к примеру обложка от DVD ОНДЗ. Залил в блог: http://my.opera.com/eda-88/albums/show.dml?id=433798 http://my.opera.com/eda-88/albums/showpic.dml?album=433798&picture=6193934(ZOOM) Полноэкранный вид:(ZOOM) http://files.myopera.com/eda-88/albums/433798/%D0%9E%D0%BD%D0%94%D0%97.jpg И все этим сказано. Или же "Хороший,плохой,злой" http://my.opera.com/eda-88/albums/showpic.dml?album=433798&picture=6194465 (Нажмите ZOOM) И кстати,у кого есть это издание??

eda-88: Эксклюзивные интервью+до кучи всего!)

eda-88: Сухов пишет: Подобный эпизод есть у Сэма Пекинпа в "Соломенных псах". Я помню,там только была Сюзен Джордж,на месте КК,тоже красивая,играла также с Бронсоном в "Лоле/Твинки" и КОрбуччи "Сонни и Джед"(c Милианом). Сухов пишет: в "Командо" с Арни в главной роли. Он разрывает одежду на груди у похищенной им стюардессы со словами: "Так будет выглядеть более естественно! Хе,это я тоже помню,только уж там была негритоска Рей Донг Чонг

TheHutt: Однажды на Диком Западе / Once Upon A Time In The West / C'era una volta il West США / Италия 1968 Режиссер: Серджио Леоне В ролях: Клаудия Кардинале, Генри Фонда, Джейсон Робардс, Чарльз Бронсон, Габриэле Ферцетти, Лайонел Стэндер, Паоло Стоппа, Джек Илам и особый гость Вуди Строуд. Оператор: Тонино Делли Колли Композитор: Эннио Морриконе Раздача: на rusdivx.ee Действие 4-того вестерна Серджио Леоне развертывается в 80-е годы 19-того века - через пару десятилетий гражданской войны. Когда бизнес - отношения - основа экономики свободного и победившего севера, шефствовала над Америкой. Куда толпами эмигрировали китайцы, соглашавшиеся на любую работу. И в это время, в маленький Техасский городок из Нового Орлеана приезжает Джил Мак – Бейн - бывшая шлюха, недавно вышедшая замуж за фермера Брета –Мак-Бейна, убитого за несколько часов до ее приезда Фрэнком - остервенелым бандитом, тем не менее удачно, вписавшимся в нарождающиеся капиталистические отношения. Естественно у Фрэнка есть босс. И именно он задумал строить железную дорогу на территории ранчо Бретта Мак- Бейна. Но вот чего не учел герой Генри Фонды - наследником Брета будет его жена. И в отличии от Мак-Бейна ее не так просто убить. Тем более что Джил помогает местный бандит "Шайенн" и незнакомец по кличке "Гармоника". Конечно, как во всех вестернах Серджио Леоне все заканчивается дуэлью под музыку Эннио Морриконе. Спор хозяйствующих субъектов во времена дикого запада, благодаря потрясающему кадру Серджио Леоне выглядит нисколько не банально. Тем более, что сюжет - это всего лишь площадка для построения той философской конструкции, которая держит зрителя неотрывно на протяжении более чем 2-х с половиной часов. kino-leone.narod.ru Диск 1 • Тип: DVD-9 • Изображение: 2.35:1 анаморф • Звук: - Dolby Digital 5.1 английский - Dolby Digital 1.0 немецкий - Dolby Digital 5.1 русский - многоголосый перевод от SomeWax, ремиксенный - Dolby Digital 2.0 английский - аудиокомментарий с участием Кристофера Фрэйлинга, Джона Карпентера, Джона Милиуса, Алекса Кокса и других. • Субтитры: - Английские - Русские - Немецкие - и многие другие, включая разные субы к аудиокомментарию. + Пасхальное яйцо Диск 2 - [color=red]все бонусы переведены на русский субтитрами![/color] • Тип: DVD-5 • Документальные фильмы с участием Клаудии Кардинале, Кристофера Фрэйлинга, Габриэле Ферцетти, Бернардо Бертолуччи, Тонино Делли Колли и др., а также архивных интервью с Серджио Леоне и Генри Фондой: - Опера насилия - Плата за грехи - Нечто, связанное со смертью • Документалка "Железная дорога" • Сравнение мест съемок - раньше и сейчас • Фотогалерея • Об актерах и создателях • Кинотрейлер • Изображение: 1.77:1 анаморф • Звук: - английский • Субтитры: - Русские, английские, немецкие, французские итд. Soundtrack - расширенная итальянская версия саундтрека В формате MP3 (320 kbps): 01. C'era Una Volta Il West 02. L'uomo 03. Il Grande Massacro 04. Arrivo Alla Stazione 05. L'orchestraccia 06. L'america Di Jill 07. Armonica 08. La Posada N. 1 09. Un Letto Troppo Grande 10. Jill 11. Frank 12. Cheyenne 13. La Posada N. 2 14. La Posada N. 3 15. Epilogo 16. Sul Tetto Del Treno 17. L'uomo Dell'armonica 18. In Una Stanza Con Poca Luce 19. L'attentato 20. Ritorno Al Treno 21. Morton 22. Come Una Sentenza 23. Duello Finale 24. L'ultimo Rantolo 25. Nascita Di Una Citta 26. Addio A Cheyenne 27. Finale Коллекционное издание от Paramount Germany Кадры бонусного диска: Интересные факты • Генри Фонда поначалу не хотел сниматься в этом фильме. Но его друг, Илай Уоллак, игравший Туко в "Хорошем, плохом, злом", уговорил его. • Кулисы города Флагстона стоили больше, чем целый первый вестерн Леоне, "За пригоршню долларов". • Оригинальное название "C'era una volta il West" переводится на самом деле "Давным-давно был Дикий Запад". • Есть слух, что Серджио Леоне хотел собрать актеров из "Хорошего, плохого, злого" - Клинта Иствуда, Илая Уоллака, Ли Ван Клифа - на роли трех стрелков в начале фильма. • Фраза Фрэнка в флэшбэке на разных языках переводится по-разному. В итальянской версии она звучала как "Поиграй для своего брата". В английской - "Порадуй своего брата." В немецком - "Сыграй мне песню о смерти." Эта фраза стала названием фильма в немецком прокате. • Титры фильма (не включая названия, которое появляется только к концу) длятся более десяти минут. Титр режиссера анимирован как хлопушка, которую используют при съемках. • Американская киноверсия была серьезно урезана. Была удалена вся сцена в трактире с Лайонелом Стэндером (который был в то время в черном списке МакКарти). Была вырезана сцена с Фрэнком и Мортоном на скалах. Более того - вырезали сцену смерти Шайенна. Все эти сцены есть на этом ДВД. Правда, есть еще более длинная версия - итальянская. Правда, ее можно купить только на итальянском языке. Скриншоты меню: Русификация • В качестве перевода был взят перевод от SomeWax. Однако, он был смешан чересчур агрессивно и на всех фронтальных каналах. Центр с переводом был синхронизирован с оригинальной дорожкой в 5.1 с точностью до сэмпла, затем подогнан по громкости и ремиксован. Результат звучит на порядок гармоничнее. Русский трек в 5.1 заменил собой два моно-трека (французский и испанский). Немецкий язык оставлен. • Субтитры были тоже взяты от SomeWax и кое-где исправлены и дополнены. Русский трек субтитров пошел на смену арабскому и находится на позиции 1. • Для диска с фильмом создано полностью русифицированное меню. Правда, оно не анимировано (но со звуком). Также есть оригинальное меню с анимацией (оно переделано в выборе субтитров и языков). • Для диска с бонусом был убран выбор разных экранов меню; заменено меню выбора субтитров. • В галерее на диске бонусов русифицирован видеопоток (играется, если выбраны русские субы. Если английские - он английский, если немецкие - он немецкий, итд.) • В папке Covers находится полностью русифицированная обложка и блины в разрешении 300 DPI. Скриншоты: Кинотрейлер: http://www.youtube.com/watch?v=Dpy1nludY-E

Долматов: TheHutt пишет: Американская киноверсия была серьезно урезана. Была удалена вся сцена в трактире с Лайонелом Стэндером (который был в то время в черном списке МакКарти) Какой Маккарти в 68ом?

TheHutt: http://en.wikipedia.org/wiki/Hollywood_Blacklist The blacklist was effectively broken in 1960 when Dalton Trumbo, an unrepentant member of the Hollywood Ten, was publicly acknowledged as the screenwriter of the films Spartacus and Exodus. A number of those blacklisted, however, were still barred from work in their professions for years afterward.

админ: TheHutt пишет: • В качестве перевода был взят перевод от SomeWax. Однако, он был смешан чересчур агрессивно и на всех фронтальных каналах. Центр с переводом был синхронизирован с оригинальной дорожкой в 5.1 с точностью до сэмпла, затем подогнан по громкости и ремиксован. Результат звучит на порядок гармоничнее. Русский трек в 5.1 заменил собой два моно-трека (французский и испанский). Немецкий язык оставлен. Это же кощунство! У меня Володарский есть... Могу безвозмездно "отдать" для такого дела!

админ: TheHutt пишет: Раздача: на rusdivx.ee На торрентс .ru раздаем???

TheHutt: На торрентс.ру будет чуть позже.

TheHutt: Уже появился: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=801989

юрий: TheHutt пишет: Уже появился Посмотрел. Отличная работа! Спасибо!

eda-88: Кликните вот эту фотку, со съемок ОнДЗ. http://www.archivioimmaginicinema.com/_borders/c'eraunavoltailwestminiposter.jpg Леоне-Кардинале, Робардз, Фонда, Бронсом, прямо как она описывала в своей книге... Жаль, Морриконе и оператора с ними нет-Делли Колли... Или еще Ардженто и Бертолуччи...

админ: У меня есть это фото... Я его, кажется выкладывал на сайт...

eda-88: админ пишет: У меня есть это фото... Я его, кажется выкладывал на сайт... Не знаю, я нашел на другом сайте...

Roman_DD: Пару дней назад посмотрел в первый раз Однажды на Диком Западе. Что сказать ? Фильм очень понравился, но на мой взгляд, ему сильно вредит то, что он поставлен после ХПЗ (один из моих любимейших фильмов). То есть уже видны явные самоповторы (дуэль Гармоники и Френка - а-ля тройная дуэль в ХПЗ, сцена воспоминаний Гармоники с вешаньем, но уже не на кресте, а на плечах). Правда, в ХПЗ не было такой блистательной работы с цветом, как, например в сцене в салуне. По актерам - Бронсон не хуже Иствуда, образ героя Фонды как-то шире Ангельских глазок, но за счет наличия в ХПЗ Элая Уоллаха-Туко он оставляет ОНДЗ позади. Да и классной музыки в ХПЗ намного больше (сцены с бегом Туко по кладбищу и тройная дуэль - одни из лучших в истории кино (ИМХО)). Вывод - ОнДЗ прекрасный фильм, ХПЗ - гениальный.

Сухов: Roman_DD пишет: Вывод - ОнДЗ прекрасный фильм, ХПЗ - гениальный. На мой взгляд, их не стоит сравнивать. Фильмы очень разные. И оба гениальные. Roman_DD пишет: дуэль Гармоники и Френка - а-ля тройная дуэль в ХПЗ Тройная дуэль в ХПЗ сама по себе была повтором финальнолй дуэли в "За несколько долларов больше". Дуэль в ОнДЗ на эти две дуэли меньше похожа.

Сухов: Roman_DD пишет: Вывод - ОнДЗ прекрасный фильм, ХПЗ - гениальный. На мой взгляд, их не стоит сравнивать. Фильмы очень разные. И оба гениальные. Roman_DD пишет: дуэль Гармоники и Френка - а-ля тройная дуэль в ХПЗ Тройная дуэль в ХПЗ сама по себе была повтором финальнолй дуэли в "За несколько долларов больше". Дуэль в ОнДЗ на эти две дуэли меньше похожа.

Roman_DD: Сухов По поводу дуэлей в ННДБ, ХПЗ И ОНДЗ. Тогда я не ответил, поскольку еще не смотрел ННДБ. Сейчас могу сказать: дуэль из ННДБ была «творчески развита» в ХПЗ, а вот в ОНДЗ - это уже самоповтор. Впрочем, как говорил Владимир Семенович, «сам у себя ворую - имею право, что хочу то и делаю». По поводу ОНДЗ согласен - гениальный фильм (пару дней назад пересмотрел с огромным удовольствием), но ХПЗ все-таки лучше. Кстати, не понимаю восхищения ОвА - на мой взгляд, это очень крепкое , профессионально сделанное кино без шероховатостей, но оно слабее и ХПЗ, и ОНДЗ. Интересная деталь - Мортон мечтал проложить дорогу и увидеть океан, в один из моментов он долго смотрит на картинку с океаном, а в последней сцене, где мы его видим, он из последних сил тянется к луже, чтобы погрузиться в неё и получить ощущение океана .

Марк Кириллов: Вчера посмотрел фильм Билли Уайлдера "Туз в рукаве" (1951) и опознал ещё одну цитату Леоне,вставленную им в ОнДЗ - реплика Фрэнка в адрес хозяина прачечной - "Как можно доверять человеку,который одновременно носит ремень и подтяжки? Который не доверяет даже собственным штанам?" - это перелицовка фразы Чарли Тейтума (Кёрк Дуглас),адресованной главному редактору - "Вы очень предусмотрительный человек - носите одновременно ремень и подтяжки".

админ: Марк Кириллов пишет: Вчера посмотрел фильм Билли Уайлдера "Туз в рукаве" (1951) и опознал ещё одну цитату Леоне,вставленную им в ОнДЗ - реплика Фрэнка в адрес хозяина прачечной - "Как можно доверять человеку,который одновременно носит ремень и подтяжки? Который не доверяет даже собственным штанам?" - это перелицовка фразы Чарли Тейтума (Кёрк Дуглас),адресованной главному редактору - "Вы очень предусмотрительный человек - носите одновременно ремень и подтяжки". Я это тоже подметил... Но, там еще есть одна цитата. Едущий поезд на фоне горы, снятый летящей камерой... Такой же прием, с примерной такой же экспозицией есть в ОнДЗ.

eda-88: http://bangbangitaliana.blogspot.com/2010/09/era-uma-vez-no-oeste.html



полная версия страницы