Форум » Фильмы Серджио Леоне » За пригоршню долларов » Ответить

За пригоршню долларов

админ : Первый, и один из самых лучших вестернов, итальянца. Какие буду добавления, помимо того что уже сказано на сайте?

Ответов - 34, стр: 1 2 All

vasso: к сожалению, смотрел его один раз и невнимательно видимо из-за этого сюжет показался серым, обыденным, а сам фильм неинтересным надо пересмотреть его еще раз, а лучше больше

админ : Ну насчет, обыденности, я не соглашусь, скорее «На несколько долларов больше», мне кажется более сырым, особенно после «Хорошего, плохого и злого». А смотреть я бы этот фильм посоветовал в переводе Гоблина. Я видел его еще в переводе Михалева. Но Гоблин Рулзнее и точнее. Зато по телеку перевод бы так себе - слишком мелодраматичный. Насчет фильма (см мой сайт). Это улучшеный римейк фильма Акиры Куросавы «Телохранитель». На мой субъективный взгляд Леоне сделал более удачный фильм. Особенно учитывая, что Куросава позаимствовал пару сцен из гангстерского полотна - «Стеклянный ключ» -экранизации Хэммета. А сюжет у всех выше перечисленых фильмов и произведения Хэммета взят у басни или притчи, (автора не знаю) «Слуга двух господ». Поисками, которой я сейчас и занимаюсь. А насчет удачности фильма вообще- есть в нем какае- то самурайская отречонность. А может это потому что я Телохранителя Куросавы смотрел раньше фильма Леоне. А потом чуть позже итальянский режиссер Серджио Корбуччи, снял вольный римейк этого фильма, под названием Джанго. Кстати как тебе Джанго, если видел конечно?

vasso: Джанго я не видел, а может и видел, но давно, к сожалению, ничего не могу сказать об этом фильме «На несколько долларов больше» смотрел по телеку. где как ты говоришь перевод мелодраматичный вообще есть желание собрать коллекцию вестернов на ДВД, фильмы Серждио Леоне будут в будущей колеекции на первых местах

админ : На DVD в нормальном исполнение есть только два первых вестерна Леоне, в переводе Гоблина. Есть «ХПЗ», но в исполнение DVD - Магии, видео там в качестве ну на 4 -ку. А остальные - «Однажды на диком западе», «За пригоршню динамита» и позднии продюссированные работы - «Гений» и «Меня зовут никто», выпущены либо в пиратских кассетах и продаются на горбушке. Либо есть на DVD - «Однажды на диком западе», но в таком дико неверном переводе, что плохо становится. Особенно жаль что не выпустили на DVD - «За пригоршню динамита» -(дальше буду его назвать Опусти голову - так проще писать и это одно из названий фильма). Обожаю предпоследний режиссерский выход Леоне... Если не смотрел достань - не пожалеешь.

Марк Кириллов: Есть вопрос.У Леоне в эпизодах как правило снимались одни и те же актёры.Но вот их имена - загадка.Особенно если учесть,что в «За пригоршню долларов» многие были «запрятаны» под американизированные псевдонимы (самые известные случаи Дэн Савио - Эннио Морриконне и Джонни Уэллс - Джанмария Волонте)... Из тех,чьи лица так и лезут в голову это - Задира в шляпе («За пригоршню долларов»),он же Баркер («На несколько долларов больше»),он же Подручный «Ангельских глазок» в сценах в «мёртвом городе» (ХПЗ). Бандит из шайки Лопеса (ЗПД) - Гучилло (ННДБ) - падре Рамирес (ХПЗ) Чико (ЗПД) - Нино (ННДБ) - сержант Уоллес (ХПЗ)

админ : Из тех, что знаю точно: Падре Рамирес - Луиджи Пистилли - Он еще сыграл блестящую роль в Великом молчании. Однако этот актер, наколько мне известно, покнчил жизнь самоубийством в 1996-том году. Сержант Уоллес - Марио Брега. Тоже уже умер. Брега сыграл в огромном кол-ве Спагетти- вестернов. И даже засветился в Однажды в Америке в роли Отца Деборы (неужто не помнишь?). Последнего мужичка, я помню, но не знаю кто -это.

админ : Задира в шляпе - по-моему это Лоренцо Робледо. Очень популярный актер спагетти-вестернов. Ты можешь прочтитать о нем тут http://website.lineone.ne...erview/actors/robledo.htm

Марк Кириллов: БлагЗаИн!!! (Благодарю за информацию) (С) из Вадима Шефнера

Роберт: А не знаете, помимо ДМВ, в Золотой пуле и в Однажны на западе кто-нибудь из третьего плана "долларовой трилогии" играл???

админ: В "Золотой Пуле" еще Кински засветился. "Ал Мулок" - чувак из вводной сцены "ОнДЗ", он на аналогичной роли был задействован в "ХПЗ". Мулок стал известен еще и тем, что в том же костюме, в котором ты его видишь в первые 15-ть минут "ОнДЗ" - выбросился из окна в отеле в Алмерии. Естественно насмерть.

Роберт: Ал Мулок - это который с косоватым глазом или тот, что лохматый с хрустящими пальцами? Про Кински "который из без грима сильно похож на вампира" я знаю. Наткнулся на вашу рецензию на Телохранитель. Его я смотрел 10 лет назад, так что плохо помню, но зато сравнительно недавно в Родине видел его два тематических продолжения "Три негодяя в скрытой крепости" и "Цубаки Сандзюро", кстати отсюда вероятно и имя героя Сандз(ж)юро. Из трилогии ИМХО лучший - "Три негодяя". А вообще Тацуя Накадаи - хороший актер и его персонажи всегда запоминаются, интересно, что у него круглые ("не японские") глаза. Он, да и Такеши Ш(С)имура постоянно кочуют/елькают в фильмах Куросавы. По поводу того, что японцы/китайцы/корейцы все на одно лицо - лет пять или около того смотрел по ТВ Шири, так до конца фильма так и не понял где какой из двух главных героев и кто из них кто.

Роберт: На мой взгляд ПРофессионал - больше самурайский фильм, чем Джанго. На мой взгляд слишком уж Вы к этому "шедевру" уважительно относитесь, не заслужил он того.

админ: Зря вы так "Джанго" не любите. Там же такие панорамы. Город в грязи. Кладбище в финале. Помните, стоящих Майора Джексона и его людей. Это же почти античная красота. Хотя нечно подобное я видел у Муратовой в "Познавая белый свет". А в "Профессионале", все слишком просто. Хотя этот фильм, и правда, не пустой и задуматься заставляет. Надо мне его как-нибудь пересмотреть, сто лет уже не видел Бельмондо, в роли Жослена Бомона. Жослен Бомон - аннограмма от Джеймс Бонд - вот это меня действительно бесит.

админ: Роберт пишет: цитатаАл Мулок - это который с косоватым глазом или тот, что лохматый с хрустящими пальцами? Первый чувак, которого показывают в ХП и З после титров.

apple: админ пишет: цитатаЗря вы так "Джанго" не любите. Там же такие панорамы. Город в грязи. Кладбище в финале. мне еще в самом конце сцену из иглы цоя напомнила джанго на коленях админ пишет: цитата"Ал Мулок" - чувак из вводной сцены "ОнДЗ" это тот который муху в ствол револьвера поймал??

админ: apple пишет: цитатаэто тот который муху в ствол револьвера поймал?? Другой, но он тоже был с ними.

Роберт: Ничего не понял - муху ловил косоватый, а пальцами хрустел светловолосый с шевелюрой как у наших бомжей летом.

админ: Роберт пишет: цитатаа пальцами хрустел светловолосый с шевелюрой как у наших бомжей летом. Именно - "Ал Мулок" - чувак из вводной сцены "ОнДЗ"

apple: кароче как я понял самая сильная сцена в ондз это эпизод с мухой ал мулок - это который негр ???

админ: apple пишет: цитатаал мулок - это который негр ??? Нет. Негр был лысый . А этот именно как бомж.

apple: Роберт пишет: цитатаНа мой взгляд ПРофессионал - больше самурайский фильм, чем Джанго. На мой взгляд слишком уж Вы к этому "шедевру" уважительно относитесь, не заслужил он того. если вам нравится проффессионал то не удивительно что джанго вы не уважаете професиоНАЛ - дешевая поделка например сцена в конце без музыки вообще выгледела бы комично - и опять там кругом в этом фильме музыка музыка Роберт пишет: цитатаНичего не понял - муху ловил косоватый, а пальцами хрустел светловолосый с шевелюрой как у наших бомжей летом. могли бы и причесаться - куда тока смотрел леоне - бандиты должны быть опрятными а кто тогда ловил муху??? это кто был??

Марк Кириллов: Негр в ОнДЗ - это Вуди Строуд.Достаточно известный актёр,в прошлом футболист.Из вестерновских ролей - "Двое в седле" Джона Форда,"Профессионалы" Ричарда Брукса,"Быстрый и мёртвый" Сэма Рэйми.Из других ролей - "Спартак" Стэнли Кубрика,"Сидящий по правую руку" Джилло Пантекорово.

админ: Марк Кириллов пишет: цитата "Двое в седле" Джона Форда,"Профессионалы" Ричарда Брукса,"Быстрый и мёртвый" Сэма Рэйми "Человек, который убил Либерти Вэллэнса" - он тоже там не последнюю роль сыграл.

Роберт: админ пишет: цитатаПервый чувак, которого показывают в ХП и З после титров. Все, вспомнил, это он потом однорукий в ванну завалился???

Роберт: Марк Кириллов пишет: цитатаСидящий по правую руку" Джилло Пантекорово. А я помню этот фильм, в 1995 г. в Минске смотрел по ТВ, значит оказывается известный муви??? Профессионал мобуть и подделка, но лучший все-таки фильм Лотнера, да и позднего ЖПБ, 70-80-х (кроме, конечно, "Наводчика").

Долматов: а что, все пропустили что ли показ на НТВ? Там Рената Литвинова и Андрей Макаревич, предваряя просмотр, сказали главное- что фильму 40 лет, а он-как новенький!^)

админ: Долматов пишет: а что, все пропустили что ли показ на НТВ? Там Рената Литвинова и Андрей Макаревич, предваряя просмотр, сказали главное- что фильму 40 лет, а он-как новенький!^) Я пропустил. Каюсь

Долматов: Обращаю внимание-"За пригоршню долларов" покажет ТВЦ в следующую субботу, в 15.50

Dannic: Долматов пишет: "За пригоршню долларов" покажет ТВЦ в следующую субботу И повтор утром в воскресенье 21 мая в 06:05 .

Сухов: По поводу "Американского пролога". В Советском Союзе обожали резать. Но никто не додумался дополнять.

админ: Сухов пишет: В Советском Союзе обожали резать. Но никто не додумался дополнять. Верно. Хотя титры у нас все-таки дополняли отечественные.

Сухов: админ пишет: Хотя титры у нас все-таки дополняли отечественные. Ну это как дубляж. Кстати совершенно не случайно на релизы с советским дубляжом идёт настоящая охота.

админ: Сухов пишет: Ну это как дубляж. Кстати совершенно не случайно на релизы с советским дубляжом идёт настоящая охота. Да. Но, там ценен качественный перевод и озвучка. Фактически - сов. дубляж - это "запрещённый" кинематограф. Большинство дубляжей гораздо качественнее оригинальный дорожек.

TheHutt (Guest): Есть вопрос.У Леоне в эпизодах как правило снимались одни и те же актёры.Но вот их имена - загадка.Особенно если учесть,что в «За пригоршню долларов» многие были «запрятаны» под американизированные псевдонимы (самые известные случаи Дэн Савио - Эннио Морриконне и Джонни Уэллс - Джанмария Волонте)... У меня тут лежит итальянский Блю-рей "Пригоршни долларов", и там, помимо всего прочего (замечательное наполнение - фотографии, открытки, буклет и английский трек на самом фильме) есть и список всех участников фильма с реальными именами (в начальных титрах там, как известно, американизированные псевдонимы. Даже сам Серджио Леоне в первом кинорелизе шел под именем "Боб Робертсон"). Вот здесь можно полюбоваться на картинки оформления Блю-рея: http://forum.totaldvd.ru/m.aspx?m=926801 Итак, цитирую: Съемочная группа Режисссер: Sergio Leone (псевдоним: Bob Robertson) Оператор: Massimo Dallamano (псевдоним: Jack Dalmas) Композитор: Ennio Morricone (псевдоним: Dan Savio) Художник-постановщик: Carlo Simi (псевдоним: Charles Simons) Директора картины: Franco Palaggi (псевдоним: Frank Palance) Gunter Raguse (без псевдонима) Менеджер съемочных групп: Fernando Rossi (псевдоним: Fred Ross) Ассистент продюсера: Pietro Santini (псевдоним: Peter Saint) Кинооператор: Stelvio Massi (псевдоним: Steve Rock) Комбинированные съемки: Giovanni Corridori (псевдоним: John Speed) Монтаж: Roberto Cinquini (псевдоним: Bob Quintle) Грим: Rino Carboni (псевдоним: Sam Watkins) Ассистент режиссера: Rino Carboni (псевдоним: Frank Prestland) Заведующая по сценарию: Ilde Muscio (псевдоним: Tilde Watson) Звук: Elio Pacella (псевдоним: Edy Simson) Консультант по боевкам: W. R. Tompkins (он был каскадером-дублером Иствуда, которого тот привез с собой из Америки) Продюсеры: Arrigo Colombo Giorgio Papi (псевдонимы: Harry Colombo, George Papi) В ролях: Рамон Рохо Gian Maria Volonte' (псевдоним: John Wells) Джон Бакстер Wolfgang Lukschy (псевдоним: W. Lukschy) Эстебан Рохо Sieghardt Rupp (псевдоним: S. Rupp) Пириперо Josef Egger (псевдоним: Joe Edger) Рубио Benito Stefanelli (псевдоним: Benny Reeves) Чико Mario Brega (псевдоним: Richard Stuyvesant) Бандит Aldo Sambrell (псевдоним: Aldo Sambreli)



полная версия страницы