Форум » Спагетти - вестерны » Blind man (Ferdinando Baldi) » Ответить

Blind man (Ferdinando Baldi)

админ: Blindman/Слепой(1971) Знаете, почему я не люблю сюрреализм (Вы вообще в курсе, что я не люблю сюрреализм?). Потому что в сюрреализме, важнее показать богатых людей в дерме или Катрин Денев, в которую пуляют грязевыми ошметками, нежели объяснить, зачем сие показали. «Типа интеллектуалы» в экстазе. А я нет. Я люблю смаковать кино, а смаковать эпатаж можно минут пять, не более. Другое дело, когда за режиссуру берется мастер своего дела. Да еще и снимает вестерн. Нет, я хочу рассказать не о Ходоровском, будь он неладен, которому важнее было показать анус жирной старухи, нежели объяснить, на фиг он его вообще снял? Тем более, что в истории кино, есть не менее сюрреалистический, но более интересный и завораживающий фильм – «Blind man» («Слепец»). Слепец (Тони Энтони) –заключил сделку на то чтобы доставить 50 женщин –гринго шахтерам (или нефтяникам???) в Техас в качестве будущих невест. Однако, его деловые компаньоны продали женщин мексиканскому бандиту Доминго. И Слепец по имени Чико едет к нему, чтобы отвоевать свой товар. Что из этого выйдет, предугадать заранее невозможно. Тем более, что Чико не произносит ни одного диалога. Ограничиваясь репликами, типа -Раньше я был зрячий и богатый, а теперь слепой…. Бедовость сюжета завораживает его воплощением. А, собственно за что я люблю спагетти-вестерн… Там ведь все любо и знакомо: станция из «Однажды на диком западе», Форт-Холман из «Зачем жить? Зачем умирать?» или заброшенный городок из «Матало!». Только сюжет и герои другие. Да и в роли одного из больных на голову гопников засветился сам Ринго Стар из культовой группы 60-х «The Beatles». Режиссер Фердинандо Бальди – своего рода «Висконти спагетти-вестерна». Хотя легендарный аристократ, в отличии от родного племянника никогда и не снимал вестернов – лучшей аналогии месту Бальди в режиссуре найти нельзя. Если Леоне интересовал драйв, Корбуччи – черный юмор, Соллиму – политика , то Бальди – интересовала, эпичность картинки. Если у Леоне в ракурсе сюжета была одна проститутка – Джил, у Бальди их стало 50-т (эпичность!) Если у Корбуччи герои со смаком поедают куриные окорока в красных мундирах, у Бальди – злодеи устраивают пир на эти двадцать семь тысяч и, приняв яд, чтобы переселиться в другой мир под звуки струн, окруженным хмельными красавицами и лихими друзьями. Даже мордобой режиссер снимал с особым, присущим только ему в смаком. Впрочем, Бальди снял даже свою «Войну и мир» или «Леопарда» или «Гибель богов»(как Вам будет угодно) - «Потерянный пистолет» - клановая сага о любви и мести аристократического семейства на диком западе с Леонардом Манном и Лучианной Палуцци. Но вот нестыковка: в нашем случае режиссера масштаба Бондарчука или, по меньшей мере Тинто Брасса заставили снимать трэшнягу в стиле «99-ти Женщин» Джесса Франко. В итоге получился, именно - шедевр. Но только не ожидайте от Бальди, попыток превратить этот фильм в эссе по развитию мотивов классического Американского вестерна. Герой Тони Энтони, только что и уезжает в закат, в точности как Уаит Эрп из «Моей дорогой Клементины» Форда оставляя Пилар одну на дороге с горой трупов за спиной. Однако, если у Форда он уезжает, чтобы вернуться – у Бальди, чтобы учинить резню почище предыдущей…

Ответов - 54, стр: 1 2 All

Django: Его у нас издавали? Или ты где-то скачал?

админ: Django пишет: Его у нас издавали? Или ты где-то скачал? Нет, скачал DVD в torret-е...

eda-88: А музыка там красивая?


админ: eda-88 пишет: музыка там красивая? Да. Я даже писать об этом не стал потому, что спагетти-вестерны, где музыка - плохая - не спагетти-вестерны по определению.

Lacenaire: И без перевода, разумеется? Нашёл в "осле", вроде то. Пытаюсь скачать. Но, само собой, без перевода.

админ: Lacenaire пишет: И без перевода, разумеется? Нашёл в "осле", вроде то. Пытаюсь скачать. Но, само собой, без перевода. Без перевода и субтитров. Но там хватит начальных знаний английского . Диалоги удивительно незатейливы. В любом случае, если есть возможность настоятельно советую скачать DVD с torrent-а...

админ: Фраза из фильма... Чико (Слепой): Знаешь Скунк, каждую ночь, я преклонял колени и молился. И, каждую ночь, я спрашивал бога: Бог, кто мои друзья? И, знаешь, что Скунк? И каждую ночь, происходило одно и то же – никто мне не отвечал.

Lacenaire: админ пишет: или Катрин Денев, в которую пуляют грязевыми ошметками это где это? Бунюэль?

Lacenaire: Посмотрел. Певые впечатления. Упомянули Ходоровского в теме, так я и ожидал что-то "в духе", но нет. Стилистически фильм, может и близок, не настолько. Герой Тони Энтони такой неунывающий малый, с юмором: - Кто убил моих людей? - Не знаю. Я ничего не видел. И финал тоже.У меня был файл с фрагментами на ит. (были субтитры на анг), но почему-то (похоже уже на закономерность) как всегда субтитров на посление реплики не хватило, но и так понятно, что Чико сказал там про генерала и поскакал в закат. По ходу фильма пришло тут кое-что на ум: 1. Расхожая уже цитата из "ЗПД", когда занавес открывается, а за ним... опять пулемёт, опять всех расстреляли. 2. Сюжет-то не новый. "Белое солнце пустыни" вышло вроде бы в мировой прокат, и на год раньше. Хотя здесь, конечно, не те масштабы.

Lacenaire: Ещё (если конечно ничего не путаю) первый фильм о Затоiчи, слепом самурае, вышел ещё в начале 60-х. А в целом, отличный фильм. Даже не знаю, что о нём сказать-то такого эдакого. Увы, женщин осталось меньше 50-ти, и, насколько я понял, Слепой об этом пока не знает админ пишет: злодеи устраивают пир на эти двадцать семь тысяч и, приняв яд, чтобы переселиться в другой мир под звуки струн, окруженным хмельными красавицами и лихими друзьями Что-то может недопонял я, но по-моему этого здесь не было.

админ: Lacenaire пишет: И финал тоже.У меня был файл с фрагментами на ит. (были субтитры на анг), но почему-то (похоже уже на закономерность) как всегда субтитров на посление реплики не хватило, но и так понятно, что Чико сказал там про генерала и поскакал в закат. Дома посмотрю точнее, но он сказал, что-то в духе:...теперь пойду вышибать жопу этому Мексиканскому генералу, чтобы получить мою собственность... Lacenaire пишет: 2. Сюжет-то не новый. "Белое солнце пустыни" вышло вроде бы в мировой прокат, и на год раньше. Хотя здесь, конечно, не те масштабы. Странно, даже не подумал об общих параллелях. Наверное, потому что Чико, так и не захватил свой товар... Тогда бы сходство было еще более точное. Lacenaire пишет: Что-то может недопонял я, но по-моему этого здесь не было. Пирушка перед расстрелом Мексиканцев.... Lacenaire пишет: А в целом, отличный фильм. Даже не знаю, что о нём сказать-то такого эдакого. Да... Именно...

Lacenaire: админ пишет: но он сказал, что-то в духе:...теперь пойду вышибать жопу этому Мексиканскому генералу, чтобы получить мою собственность... точнее он сказал: "Пилар, как я и говорил, этот генерал порядочный сукин сын" (до этого, когда ещё товар не увели, он говорит Пилар, что вот, порядочный человек этот генерал) админ пишет: Пирушка перед расстрелом Мексиканцев.... разве они там принимают яд? Доминго держит в руке змейку какую-то вроде, вот и всё.

админ: Lacenaire пишет: точнее он сказал: "Пилар, как я и говорил, этот генерал порядочный сукин сын" (до этого, когда ещё товар не увели, он говорит Пилар, что вот, порядочный человек этот генерал) Там еще есть продолжение этого разговора... Приду домой - посмотрю. Lacenaire пишет: разве они там принимают яд? Доминго держит в руке змейку какую-то вроде, вот и всё. Я иносказательно выразился, в том духе, что почти всех героев изысканной пирушки расстреляют из пулемета. А тему яда, подсказал эпизод со змеей и Чико...

Lacenaire: админ пишет: Там еще есть продолжение этого разговора... не, точно. Он сел на лошадь, и ещё говорит "Oh, no!". даже не зная итальянского можно понять ("ун гранд фильо де путана" - по моему тут всё ясно ). И всё это ещё с такой интонацией. Класс!

админ: Lacenaire пишет: не, точно. Он сел на лошадь, и ещё говорит "Oh, no!". даже не зная итальянского можно понять ("ун гранд фильо де путана" - по моему тут всё ясно ). И всё это ещё с такой интонацией. Класс! Наверное ит. дубляж чего-то перемудрил... У меня все иначе в финале.

Lacenaire: админ пишет: Наверное ит. дубляж чего-то перемудрил... У меня все иначе в финале. Язык изначально какой у него? Ит. или английский? Говорят, иногда английские субтитры немного упрощают оригинальный текст. А вообще любопытно всё это. У вас сколько длится фильм? У меня 1:41:19. Интернет говорит, что он на три минуты длиннее (105 мин). Жаль, конечно, но не могу cкачать двд. Долго, да и к тому же Cinematic не хочет делиться. "Что мы делаем в революции" так и не сдвинулся с нуля. Может потому что я уже зарегестрирован на другом Торренте.

админ: Lacenaire пишет: "Что мы делаем в революции" так и не сдвинулся с нуля. Может потому что я уже зарегестрирован на другом Торренте. У меня тоже он не сдвинулся- раздача уже давно закрылась... Когда я обнаружил анонс, еще не успел понять, что слить сие счастье не получится...

админ: Последние слова в фильме такие: (Пилар) -А теперь Ты Куда? (Чико) - Я должен привести женщин в Техас? У тебя есть карта местности? (комментарий от себя - нафиг слепому карта местности??? или опять англ. дубляжисты, что-то перемудрили) (Пила) - Но он забрал их (Чико) - Он забрал их... Нет! Потом Чико, садиться на лошадь и, что-то еще кричит Пилар... А вот что, я разобрать не могу

Lacenaire: Так и есть. Только он не спрашивает, есть ли у неё карта. Он предлагает помочь ему (как я понял) с картой (куда ехать, в какой стороне Мексика и т.д.) Далее по тексту: админ пишет: (Пила) - Но он забрал их (Чико) - Он забрал их... Нет! Потом Чико, садиться на лошадь и, что-то еще кричит Пилар... А вот что, я разобрать не могу то что потом, это и есть: - Как я и говорил, этот генерал, порядочный сукин сын (ун гранде фильо де путана - тут всё ясно)

админ: Lacenaire пишет: Он предлагает помочь ему (как я понял) с картой (куда ехать, в какой стороне Мексика и т.д.) Можно перевести и так...

Lacenaire: К разговору о цитатах, появление в финале Доминго с его 50-ю бандитами на кладбище - отсылка к финалу "Джанго" (правда у Майора было 5 человек).

админ: Lacenaire пишет: К разговору о цитатах, появление в финале Доминго с его 50-ю бандитами на кладбище - отсылка к финалу "Джанго" (правда у Майора было 5 человек). "И, то верно мистер Гэррэт..."

colt451: интересная дискуссия. Синематик фильм отдает. там, правда, титры немецкие. но родная и английская дорожки есть в связи с этим вопрос - а титрами никто не озаботился? неплохо было бы их к фильму "пришить"...

Lacenaire: Может кому будет интересно - саундтрек: 1 и 2

Роберт: Привет. Оптяь\ть не могу вспомнить свой пароль. Только что смотрел ТВ программу в И-нете 5 канал, и чуть инфаркт не схватил - Вчера показывали в "день вестернов" по ТВ по 5 "Слепой". Надо все-таки ликбез что ли проводить. А по пятницам в рубрике "Лидеры советского кинопроката" показывают тоже хорошие фильмы (были "И дождь..." и "Признание..."), на следующей неделе "Оклахома как она есть, а в "день спагетти" - "Кеома".

админ: Роберт пишет: Оптяь\ть не могу вспомнить свой пароль Я его тоже не помню... Я тебе на мыло кину новый пароль... Роберт пишет: Только что смотрел ТВ программу в И-нете 5 канал, и чуть инфаркт не схватил Я уже давно смекнул - Наш форум, явно читает кто-то, кто формирует программу 5-го канала... Пользуясь случаем, предлагаю этому некто материализоваться... Потому что в приватной переписки я, мог бы навести его на десятки, если не сотни других, замечательных фильмов, которые, всем Нам хотелось бы увидеть в переводе...

Марк Кириллов: Спасибо, "дорогой незнакомый друг" с 5 канала! Мы здесь много хороших фильмов обсуждаем.Может вы найдёте "Птицы летят умирать в Перу"?

Robert: админ пишет: Я уже давно смекнул - Наш форум, явно читает кто-то, кто формирует программу 5-го канала... Пользуясь случаем, предлагаю этому некто материализоваться... Потому что в приватной переписки я, мог бы навести его на десятки, если не сотни других, замечательных фильмов, которые, всем Нам хотелось бы увидеть в переводе... И у меня такое ощущение сложилось давно, как будто бы прямо по списку - сами судите, за последние пару месяцев: 1) спагетти - "Прощай, Техас", "Великое молчание", "Джанго" (по-моему), "Слепой". Кеома". чего ждать - "Веревка... Кольт"?, но его я купил от "ДВД-Магия"; 2) классика - "Двое скакали вместе", "Осень шайеннов" (какой кретин этот фильм втиснул в сетку вещания в полвторого ночи???), "Час револьверов". Вероятно, на очереди "Док"; 3) "лидеры советского кинопроката" - "И дождь смывает все следы", "Признание комиссара полиции...", даже Феллини запустили, теперь вот "Оклахома как она есть". Надо ему будет подсказать - а то я тут Пекинпу, лучшие спагетти, нуары. А то я тут подсчитал - даже классических американских вестернов штук 10 только, что я посмотреть хочу и нигде нет. P.S. Все равно мне никак не войти - сбой какой-то с моим паролем, и старым, и новым. Так как все-таки я свой старый не забывал.

eda-88: Может это кто-то из постоянных участников?

Марк Кириллов: Точно - это не я Хотелось бы,чтоб "Нашего человека с "5"" не турнули.А то там сейчас разворачивается история с переработкой "5" и "РенТВ" в один холдинг.Как бы вместо хороших специалистов не нагнали бы мажоров.И вместо киноклассики будем жрать вонючий попкорм типа того,что перманентно крутят по "Первому".Там со знатоками истории кино вообще полный швах - надо быть очень сильно подкованным в кино ,чтобы по главному всероссийскому каналу показывать бредовый советский трэш 1958 года "Голубая стрела". Ну и что с того,что поздно показывают? Главное,что вообще показывают.А видак для чего? ставим на таймер и пишем.А потом смотрим...Я вот записанный МЕСЯЦ назад вестерн "Осень шайенов" посмотрел только сегодня.Долго идёт - около 3 часов.Но того стоит.Последний Великий вестерн Великого Режиссёра.



полная версия страницы