Форум » Творчество других режиссеров » Жан-Пьер Мельвиль, продолжение №2 » Ответить

Жан-Пьер Мельвиль, продолжение №2

админ: Жан-Пьер Мельвиль – человек, в корне повлиявший на стиль Серджио Леоне. Именно Мельвиль изобрел «молчаливый стиль» повествования. Его первый фильм («Молчание моря» по Веркору) вообще был без единого слова: там никто ни с кем не разговаривал. А самая известная работа: «Самурай» - там на протяжении первой четверти часа герой Алена Делона молчит. Этот стиль использовали: Леоне, Тарковский, Брессон, Антониони, и многие другие. Даже «Смерть в Венеции» Висконти, во-многом реверанс Жану-Пьеру Мельвилю. Выходец из middle – класса, герой французского сопротивления в годы войны. Основатель своей киностудии в Париже. Любимый ученик Жана Кокто. И все это Мельвиль. За свою короткую жизнь он снял около 13-ти фильмов. Однако, без влияния его картин сложно представить современный кинематограф. Им восторгались и беспрестанно копировали: Уолтер Хилл, Джон Ву, Такеши Китано, Мартин Скорцезе, Сэм Пекинпа и Квентин Тарантино. А уж представить творчество Леоне без влияния Мельвиля попросту невозможно. «Леоне перенёс холодного гангстера типа Бельмондо из «Стукача» Мельвиля в вестерн – даже придал ему облегающее пальто типа пыльника...» - отмечала еще в начале 70-х Елена Карцева в книге «Вестерн. Эволюция жанра.» Основной темой работ Мельвиля были Noir и фильмы о второй мировой. Его картины - великолепное размышления человека, который прожил более 5-ти лет, будучи членом сопротивления, вне закона, над природой закона, навязанного фашистами, над человеческой душой преступника и полицейского. Он считал, что между теми, кто защищает и нарушает закон, нет никакой разницы. И те, и другие — пешки рока. Его фильмы, по-удивительному наполнены энергией, которую он создавал у себя в интерьерах построенной своими руками студии. Его герои молчаливы и, как правило, жертвы рока. В его фильмах нет отрицательных бандитов, но есть бешеные комиссары, выбивающие показания у задержанных. А «Армия Теней» – это лучший фильм, обличающий фашизм как репрессивную систему. Он безукоризненно обращался с цветом. Его последние картины сняты с преобладанием сине –голубого цвета (Красный круг, Полицейский) - А «Самурай» - это бесподобный мир ночного клуба с черной певичкой и стеклянными загородками. В котором Мельвиль видит одиночество души его героя. Однако сам Мельвиль, несмотря на его собственный стиль, имел привычку, заимствовать идеи из американского кино. Его «Самурай» - во-многом развития идей заложенных в довольно посредственно снятом нуаре «Наемный убийца» Фрэнка Таттла. «Красный круг» - своеобразный римейк «Асфальтовых джунглей» Хъюстона. «Стукач» - местами срисован с «Стеклянного ключа» Стюарта Хейзлера. А во «Втором дыхании» визуально цитируется эпизоды «Орфея» Кокто. Но атмосфера этих фильмов, настолько завораживает. Что говорить о плагиате, мягко говоря, неосторожно. Несмотря на бесспорный талант Мельвиль остался аутсайдером кино. Его имя мало, что скажет современному киноману. Однако все – те, кто видели его фильмы, не забудут их никогда. Уверен, что среди тех, кто любит творчество Леоне, есть поклонники фильмов Мельвиля. Предоставляю им слово. Эпиграфы к самым известным картинам Мельвиля. Эпиграф к «Армии теней»: "Плохие воспоминания... И все же я привествую вас, ведь вы моя прошедшая юность" Jean-Pierre Melville Эпиграф к «Полицейскому»: "Если полицейские и вызывают у простых людей какие-то эмоции, то это могут быть лишь подозрительность или насмешка" Франсуа-Эжен Видок Эпиграф к «Самураю»: "Нет более ужасного одиночества, чем одиночество самурая, ужаснее может быть только одиночество тигра в джунглях. " Эпиграф к "Второму дыханию": "C рождения человеку дается только один выбор... Выбрать свою смерть. Но если это выбор продиктован отвращением к собственному существованию, его дальнейшая жизнь будет более чем бессмысленной" Jean-Pierre Melville Эпиграф к "Стукачу" "На блатном жаргоне слово "Doulos" означает "шляпа". На языке полицейских и бандитов так называют тех кто "носит шляпу". И наконец третье значение этого слова - "Полицейский осведомитель или стукач"" Коронные цитаты из интервью Мельвиля: “Из двух человек один - всегда предатель”. “Я не верю в мужскую дружбу. Она - из тех вещей, которые мне незнакомы, но о которых я очень люблю рассказывать в своих фильмах”.

Ответов - 124, стр: 1 2 3 4 5 All

Robert mcSotskey: В "КК" есть еще хор. фраза, которую Маттэ обращает Санти - "Нет полиции без осведомителей".

админ: Выяснил точно. Сценарий к "Самураю" писан собственноручно Мельвилем. Джоан Маклеод "Ронин" - это позднее, написанная книга по уже снятому фильму(не знаю кому это потом надо? Но все же). Т.е. получается, Мельвиль сам придумал, такой сильный сценарий. Вдохновляюсь, лишь довольно провальным фильмом Фрэнка Таттла "Наемный убийца" (выстрел на желедородном пешеходном мосту через пути - прямая цитата из работы Таттла). Однако, как смог все неудачи Американца обернуть в великое произведение Мельвиль. Мне понять сложно понять - это магия какае-то . Ведь по сюжету и раскадровкам фильмы очень похожи. И есть место, например пробуждение в самом начале фильма героя Делона - фактически 1- в 1 скопированное из оригинала. Кстати, Роб. А как вам интервью Мельвиля с диска от (FP) "Красного круга"? Просто кажись мы это не обсуждали.

админ: Отрыл сегодня такую вещь на ЖЖ Петра Карцева. Оказывается: "В финале Красного круга, когда Бурвиль склоняется над умирающим Монтаном и спрашивает в изумлении Ты?, Монтан отвечает ему: Ты все-таки отыграл свой приз. Эта реплика дополняет наше представление о персонажах и проясняет историю приза, который мы видели часом раньше без всякого объяснения. Критерионовские субтитры на этом месте утверждают, будто Монтан произносит вялое и бессмысленное Stupid as ever on the force, eh?" А на диске FP эту фразу переводят как "Полиции по-прежнему работают такие же идиоты". В который раз отмечаю, что в России DVD - компании никогда не переводят с Французского, использую за осн. англ. субтитры. Экономят падлы на переводчиках с французского.

Robert mcSotskey: админ пишет: цитата"Полиции по-прежнему работают такие же идиоты" А я все не мог понять, в чем тут дело. Оказывается, смысл в том, что в полиции первые призы по стрельбе брал Жансан, а не Маттэ. админ пишет: цитатаЭкономят падлы на переводчиках с французского действительно, падлы, а что, переводчики с фр. дороже стоят - это ж все таки не язык персов или индусов.

админ: Robert mcSotskey пишет: цитатадействительно, падлы, а что, переводчики с фр. дороже стоят - это ж все таки не язык персов или индусов. По ср. с "Англичанами" на порядок. Но не сравнить с Японцами, те вообще на вес золота. Японские фильмы, почти все переводятся с англ. субтитров. Едва ли, вспомню японский фильм, с DVD или кассеты, переведный с японского. С Францзского переводят иногда. Но с другой стороны, а что вы хотите, если пол - страны, получает зарплату "в конвертах" - экономят даже на этом. А вы хотите, чтобы переводы были с Французского. Если хотите правды, то правильно переводят только на канале Культуре, либо переводчики авторы. С Французского прежде всего Медведев и Янкелевич, Володарский Французского не знает - так придуривается, но переводы его страшно не точны. Somewax, например, все переводит только с англ. сабов. Robert mcSotskey пишет: цитатаОказывается, смысл в том, что в полиции первые призы по стрельбе брал Жансан, а не Маттэ Нет, это скорее о том что время сегодня (после 68-го), да и вообще просто аксиома. Настоящии профи, спиваются, а мягкотелые вроде вроде Маттей остаются у руля дел. На самом деле, мне кажется Янсен - очень последовательный и порядочный мент был - поэтому его выперли. А Маттей - мягкотелый и непринципиальный. Тут как-бы иллюстрация картины: серость побеждает - талант.

Robert mcSotskey: админ пишет: цитатаТут как-бы иллюстрация картины: серость побеждает - талант. Ну не совсем, все-таки, как-то Маттэ установил связь между Фогелем и Санти. Я уже говорил, что Маттэ мне напоминает Бло. А по поводу фр. переводчиков - много же у нас безработных студентов-пятикурсников (или выпускников) с филфака франц. отделения. Понятно, что у Вас в Москве зажрались с деньгами, так в СПб нанять могут. P.S. Гляжу, а мне тут уже третью звздочку, синюю поставили.

админ: Robert mcSotskey пишет: цитатаНу не совсем, все-таки, как-то Маттэ установил связь между Фогелем и Санти. Я уже говорил, что Маттэ мне напоминает Бло. Бло профессионал. А Маттей - слабак. Просто у Мельвиля очень простое построение сюжета, осн. на антитезах. Во "Втором дыхании" порядочный коммисар Бло - его антитеза Фардиано. В "КК" Янсен - его антитеза Маттей. Янсен - порядочный коп - бандит (Мельвиль считал, что копы - это те же бандиты, разница состоит лишь в местах в социальном строении общества). Янсен - антитеза Маттей. Т.е. мент, не должен запугивать родственников родственников, его предпологаемых осведомителей - он должен догадываться обо всем, как Бло, словно, Шерлок Холмс. Маттей - хорошией человек вообще-то. "Честный полицейский" - так его охарактеризовал Мельвиль. Но слабак, а Янсен - это уже жертва общества. Т.е. герой прошлого - порядочный, однозначны, честный по отношению к друзьям и рекордсмен - приз интер полиции 51-го года. А Маттей - даже в преступника попасть не может - интересная парадигма. Янсен - феноменальный стрелок. Маттей - слабоволен . (IMHO) - он по своей воли промахевается в Фогеля. Ну не может он убить человека, с которым ехал в одном купе. Маттей именно - слабак, но неплохой человек. Robert mcSotskey пишет: цитатаА по поводу фр. переводчиков - много же у нас безработных студентов-пятикурсников (или выпускников) с филфака франц. отделения. Понятно, что у Вас в Москве зажрались с деньгами, так в СПб нанять могут. Не могут. Переводчик нужен в Москве. А в питере никто DVD не выпускает. Это же не мега-бизнес - выпуск DVD. Тут каждую копейку считают.

Robert mcSotskey: админ пишет: цитатаНе могут. Переводчик нужен в Москве. А в питере никто DVD не выпускает. Это же не мега-бизнес - выпуск DVD. Тут каждую копейку считают. Ну выписать из СПб и т.д. - в Америке, говрят, уже даже недвижимость по Интеренту покупают. Я собствено о другом - может рискнуть и по типу Леоне, на форуме завести страничку о каждом из фильмов Мельвиля, по крайней мере, о поздних (т.е. начиная со Стукача), писать о них есть чего, я бы не дал этим рубрикам умереть, думаю...

админ: По интернету переводчика не выпишешь - тут личный контакт нужен. Сначала текст пишется, потом с актерами и переводчиками наговораривается и меняются слишком длинные фразы. Переводчик консультирует, о смысле, чтобы актеры не переврали, последний. И только потом идет механический наговор текста. Завести страничку - можно. (если еще лимит на разделы не использован)

Robert mcSotskey: админ пишет: цитатаЗавести страничку - можно. (если еще лимит на разделы не использован) Ну тогда - в путь, а-то исчерпаем лимит какими-нибудь второстепенными режиссерами. P.S. Спасибо!!!

админ: Надо фотками только разделы оформить. Благо они у меня есть - возьму из этой темы

Robert mcSotskey: Так чать фоток есть по другим темам: Джованни, Вентура, Делон, Мельвиль "общий". Любопытно, а ведь "Флика" я смотрел в 1994 г. и по черно-белому телевизору, так что обсуждать этот фильм (равно и заводить рубрику) преждевременно. У меня все лежит двоийник (с "Искателями приключений"), да не посмотреть. Возможно, после просмотра, мнение о фильме изменится на лучшее, все-таки то, что делает там Мельвиль с цветом.... Вот именно по этому я и жалею, что "Второе дыхание" снято еще в ч/б исполнении. Интересно, а ведь французы старые фильмы ("Фанфан", "Меллодии из подвала") "переснимают" в цвете, может и на "Второе дыхание" им замахнуться?

админ: Robert mcSotskey пишет: цитатаможет и на "Второе дыхание" им замахнуться? Не дай бог... . Они же там такое натворят.

админ: Robert mcSotskey прочти обязательноЛюбимый фильм Мельвиля!

админ: Robert mcSotskey Забыл сказать, "Город насилия" Соллимы - это своего рода FAQ по "Самураю" Мельвиля. Подобный фильм, если не сказать больше. Сюжет списан очень близко по смыслу, но все объяснено. И фильм нисколько не плагиат: заимствована только сюжетная канва. Киллер - одиночка, его девушка, большой босс в городе, который его нанимает, предательство. И при этом очень сильное кино. Не "Самурай", другая манера съемки, стиль, не одной срисованной у Мельвиля сцены, а тем не менее. В общем информции ради - стоит увидеть.

Robert mcSotskey: Кстати, о нелюбимом админом "Наводчике" - вот какцю инфу с сайта http://frenchfilms.topcities.com скатал: The film is less a traditional French "polar" and much more a latterday Western, transposed to bleak locations in Northern France. The influence of Jean-Pierre Melville and Sam Peckinpah – two directors whom Labro admired greatly – are clearly noticeable throughout the film. The cold brutality of the film’s main characters, the paucity of dialogue and the director’s icy detachment are distinctively Melvillesque, and Labro freely admitted that one extended sequence was intended as a homage to Peckinpah’s film Gateway. С англ. не перевожу, так как и так все понятно.

админ: До "Побега" Пекинпа Лабро как до Луны. Дань уважения... Не, ну по сути верно. Но уровень, уровень, Мельиль и Пекинпа просто на голову сильнее.

админ: Кстати интересный факт, Мельвиль изначально планировал снять Делона в "Армии теней", с идей которой он носился еще с 62-того года. В тоже время уже был написан сценарий "Самурая". Прочитав, который Делон, по общеизвестной версии сказал: "Я согласен, что надо подписать...?" И еще: "Я читаю сценарий уже 7-мь минут и не вижу не одного диалога." Изначально Кэти Розье (Пианистка) должна была играть подругу Делона, а не пианистку.

Robert mcSotskey: админ пишет: Кстати интересный факт, Мельвиль изначально планировал снять Делона в "Армии теней", с идей которой он носился еще с 62-того года. В тоже время уже был написан сценарий "Самурая". Прочитав, который Делон, по общеизвестной версии сказал: "Я согласен, что надо подписать...?" И еще: "Я читаю сценарий уже 7-мь минут и не вижу не одного диалога." Изначально Кэти Розье (Пианистка) должна была играть подругу Делона, а не пианистку. Не слышал. Зато говорят, что в Красном круге должен был играть Вентура (Маттэ) и ЖПБ (Коре). Ведь по сути персонаж Вентура в Сицилийском клане - тот же мальвилевский комиссар.

админ: Кстати отправной точкой для "Самурая", Уолтер Хилл - американский режиссер, автор "Driver", "Одиночки" - говорил в интервью, является noir Фрэнка Таттла "Gun for Hire" (я раньше об этом писал, но только сейчас услышал, утверждение моей правоты). И еще интересная цепочка заимствований, тоже из интервью Хилла: "Пекинпа учился по фильмам Куросавы; Куросава по Джону Форду; а Джон Форд по Гриффиту.

админ: Хорошеее кино показывают в Питере "Двое на Манхэттене"

админ: О Мельвиле на блогах: http://georgich.livejournal.com/141244.html http://georgich.livejournal.com/139680.html http://www.livejournal.com/users/georgich/137881.html http://www.livejournal.com/users/georgich/139112.html http://georgich.livejournal.com/139912.html http://www.livejournal.com/users/georgich/139469.html http://www.livejournal.com/users/georgich/140403.html http://www.livejournal.com/users/georgich/140683.html http://www.livejournal.com/users/georgich/141384.html http://www.livejournal.com/users/georgich/141646.html http://georgich.livejournal.com/194133.html http://georgich.livejournal.com/142664.html http://georgich.livejournal.com/137430.html http://nomen-n.livejournal.com/4156.html

админ: http://georgich.livejournal.com/194133.html "Tous les hommes s'appellent Jean-Pierre (an unexpected revival) "Что касается преподавания в IDHEC (и во всех остальных школах, впрочем, тоже), то здесь моя религия непоколебима: я не верю, что можно "научить" кинематографу. Или живописи, или актерской игре. Можно заложить основы, указать направления, открыть ученику глаза. Ничего более. Я вспоминаю одного профессора, который собирался научить нас режиссуре, а сам при этом ставил передачи на детском телеканале: он объяснил нам, что Чаплин совершил ошибку в Месье Верду, когда перешел с общего плана на крупный без промежуточного среднего! Более того, ни один из действующих кинорежиссеров, кроме Жан-Пьера Мельвиля, никогда не приходил к нам на занятия - это было ужасное разочарование. Мы не знали, что именно произойдет, будет ли Мельвиль показывать или представлять какой-то фильм, устроит ли обсуждение, но это было и неважно, ведь мы получили возможность увидеть режиссера - настоящего, большого, из плоти и крови; режиссера, который снимал замечательные фильмы и у которого снимались лучшие актеры. В общем, человека, который по-своему олицетворял смутный идеал для всех нас - дождевых червей, студентов киношколы. И вот наступил долгожданный момент. Двойные железные ворота IDHEC открылись под внешним напором, и появился Жан-Пьер Мельвиль, который сидел за рулем "Форда Камаро" и выглядел как человек, выдававший себя за Жан-Пьера Мельвиля: "Стэтсон", "Рэй бэн", тренчкот с поднятым воротником, ни слова, ни улыбки - перед нами был Бастер Китон. Он поднялся по ступенькам в аудиторию и, не снимая шляпу, плащ и очки, сказал нам: "Если у вас есть какие-то вопросы, сейчас самое время их задать". Наступила гробовая тишина. С горем пополам, подавленные робостью, мы умудрились выжать из себя три вопроса, без сомнения банальных, и получили три лаконичных ответа. После чего Мельвиль сказал: "Я желаю вам снимать хорошие фильмы" - и как приехал, так и ушел. Все действо продолжалось не более пятнадцати минут". Patrice Leconte, Je suis un imposteur."

админ: О "Бобе -азартном игроке" http://ladoga.livejournal.com/338236.html О Леоне-Морине и не только http://pierrot-l-f.livejournal.com/38315.html

админ: Успех фильма по Мельвилю: "От чего зависит успех фильма? На 50 процентов от сценария, на 50 процентов от работы с актерами, на 50 процентов от звука, на 50 процентов от оператора, на 50 процентов от точности диалогов, на 50 процентов от монтажа. Каждый из этих элементов важен на 50 процентов! Если хотя бы один из них дает осечку - полфильма насмарку. " Жан-Пьер Мельвиль.

админ: Любимые Американские режиссеры Мельвиля: http://georgich.livejournal.com/137127.html#cutid1

админ: Жан-Пьер Мельвиль умер 2 августа 1973 года: он скончался от сердечного приступа, когда сидел в ресторане с близким другом и коллегой, режиссером Филиппом Лабро, и обсуждал с ним детали своего нового сценария.

Robert mcSotskey: админ пишет: Жан-Пьер Мельвиль умер 2 августа 1973 года: он скончался от сердечного приступа, когда сидел в ресторане с близким другом и коллегой, режиссером Филиппом Лабро, и обсуждал с ним детали своего нового сценария Ни хрена себе - а вот он откуда корни "Наводчика". Вы меня этой новостью порадовали, не то, что (и как) Мельвиль умер, а то, что был близким другом с Лабро. Кстати, говорят, что в "Наводчике" Лабро гостинницу "Молодые ружья" (или "Приют охотника" - переводят по-разному) скопировал из "Побега" Пекинпа? Возможно Мельвиль мог Лабро взять на новый фильм как ассистента или сценариста?

админ: Мельвиль никого не брал в сценаристы. Идея была в том что сценарист и режиссер - Мельвиль. Он даже в титрах, не пишет имени сценариста и режиссера. Просто - фильм Жана-Пьера Мельвиля. Зато у М. стажировалось - очень много позднее известных режиссеров. Шлендорф и Тавернье например. Кстати м. незадолго до смерти писал сценарий, где первое слово должно было быть сказано на 47-й минуте(!).

phlanger: ...глянул я тут Мушетт Робера Брессона - крайне мрачное и тяжёлое кино, и опять вот эта любимая фишка : _практически нету диалогов_ то есть фильм производит впечатление "немого", хотя и с шумами _звуковой - но не "говорящий"_ об этой разнице, между кином _звуковым_ - и _говорящим_ - писал в случайно попавшейся мне книжке Рене Клер ещё примерно в 1930-м году, "когда всё только начиналось"...



полная версия страницы